贪玩中文网 > 老实说了吧 > “女性”代“女人”根本不通

“女性”代“女人”根本不通

推荐阅读:薇蕨集母亲旷野的呼喊犹及编开市大吉轮盘犯罪本能福尔摩斯大失败中国侦探罗师福天真的幽默家

贪玩中文网 www.tanwanzw.com,最快更新老实说了吧最新章节!

    ————给世界日报妇女界记者的一封信————

    秉英先生:近来报纸中常常有这一类的句子:

    “我是一个不幸的女性”。

    “那边早有三五个女性坐着谈天”。

    这个性字是翻译西文的Sex一字,并不是中国原有的“天命之谓性”。就西文Sex一字的原义说,乃是指男女间或其他物类的牝牡间的区异之所在,是个抽象名词,决不是个具体名词,决不能以“女性”代女人。“男性”代“男人”,正如“一张白纸”,不能称为“一张白色”,在西文中也决不能称“一个女人”为“A woman sex”,或“Afemale sex”。

    以“女性”代“女人”的用法,大约至多还只有一二年的历史,我不知道这用法还是中国人自己发明的,还是从东方小鬼国里传来的,然而总是根本不通。我希望你提倡提倡,把这不通的用法逐出于中国文字语言之外。若以为说“女性”乃是“摩登”,说“女人”乃是腐败,或借不同的名词以暗示品类,如称时髦女人为“女性”,称老妈子为“女人”,那就恕我多管闲事。匆匆,即请纂安。

    (二十一年七月三十一日)

本站推荐:闺门秘术隔帘花影轮盘愤怒的乡村淞隐漫录老舍小说集外集洞冥宝记古欢堂集独手丐杨维桢集

老实说了吧所有内容均来自互联网,贪玩中文网只为原作者刘半农的小说进行宣传。欢迎各位书友支持刘半农并收藏老实说了吧最新章节