贪玩中文网 > 夜与日 > 第五章

第五章

推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

贪玩中文网 www.tanwanzw.com,最快更新夜与日最新章节!

    德纳姆无意追随凯瑟琳,但眼见她离去,他拿起帽子冲下楼梯,若非凯瑟琳走在跟前,想必他不会如此匆忙。他追上一位名叫哈里·桑迪斯的朋友,两人刚好同路,一起走在凯瑟琳和罗德尼身后几步。

    夜色如水。如此夜里,路上车辆渐稀,行人方意识到街上朗月当空,仿若天幕已然拉开,天堂一览无遗,同乡村景致般开阔。空气清柔凉爽,刚刚还围坐讨论着的人们发觉,无论是乘坐公交车抑或灯火通明的地铁,在此之前先漫步片刻也极为惬意。桑迪斯是个颇有哲学气质的律师,他拿出烟斗点燃,呢喃几句“哼”“哈”后便沉默下来。走在前方的凯瑟琳与罗德尼保持相当距离,稍稍转身面对对方,德纳姆由此判断,他俩正在交谈。他发现,当迎面而来的行人使两人分开,他们随后又站回一起。他并非特意观察,可目光一直拂过凯瑟琳颈上缠着的黄色围巾,还有那件使罗德尼在人群中显得特别时髦的浅色大衣。行至斯特兰德街,他以为他俩会分道扬镳,他们却一同过了马路,沿着一条狭窄的通道穿过古老的短街通向河堤。在熙熙攘攘的大道上,罗德尼似乎仅仅充当凯瑟琳的护花使者,如今行人愈疏,静谧中清晰响起两对脚步声,德纳姆禁不住想象两人的谈话内容渐生变化。光影交杂,令凯瑟琳与罗德尼身长有增,变得神秘非凡,德纳姆对凯瑟琳不感丝毫恼怒,而是半梦半幻,融于世事当中。是的,她是他的幻梦之源——可突然,桑迪斯说起话来。他生性孤僻,朋友都是上大学时交的,到现在还总把他们看作是当年在宿舍唇枪舌剑的毛头小孩,尽管在此时与彼时的会话之间,已横亘数月甚至数年。他聊天的方式不拘一格,令人心情平静,似是完全无视人生中一切遭遇,以寥寥数语便跨越岁月的深渊。

    他们在斯特兰德街的交界处驻足,桑迪斯开始讨论:

    “我听说班尼特已经放弃了他那关于真理的理论。”

    德纳姆得体地予以回复,桑迪斯接着解释这决定从何而来,其中涉及哪些他俩都接受的哲学思维上的变化。与此同时,凯瑟琳和罗德尼走得更远了,德纳姆保留着——倘若这是对无意识行为的正确表达——一丝注意力在他们身上,剩余的智识则用于试图理解桑迪斯所说的话。

    他们边走边聊经过数条短街,桑迪斯用拐杖尖拄在一座破旧拱门的石基上,就人类理解事实这一过程的复杂性质侃侃而谈,有两三次说到晦涩难懂处,便用拐杖轻敲石基。在这停顿中,凯瑟琳和罗德尼转过街角消失无踪。有一瞬间,德纳姆不由自主地讲着讲着便停了下来,重拾句子时已怅然若失。

    凯瑟琳和罗德尼走到堤岸,没有意识到身后有人观察。两人过到马路对面,罗德尼用手拍着河上的石栏杆,大声喊道:

    “我保证不再多说一句,凯瑟琳!但你一定得停步看看水面上的月亮。”

    凯瑟琳止住脚步,仔细打量河水,轻轻吸了一口气。

    “风往这边吹的时候,一定能闻到大海的味道。”她说。

    两人沉默有顷。河水缓缓流动,映衬在波纹之上那银色、红色的灯光随水流晃荡,分离又聚合。河流远处传来汽船轰鸣,空洞的声音荡着说不出的忧郁,仿佛悠悠缘起薄雾笼罩的旅程深处。

    “啊!”罗德尼喊着,再次用手拍打栏杆,“为何我无法形容眼前的美景?凯瑟琳,为什么我永远词不达意?所言所语又毫无价值。相信我,凯瑟琳,”他急忙加了一句,“我不会再说了。可在美景之下————看看月亮的光晕!我感到——我感到————如果你嫁给我————我算半个诗人,你看,我不能假装对自己的感情无动于衷。假若我能将感受写下来……啊,那将是另一回事。我不该烦着你嫁给我呀,凯瑟琳。”

    他时而眺望月亮,时而低望河流,断断续续的句子喷涌而出。

    “不过我猜,你还是建议我结婚吧?”凯瑟琳盯着月亮,问道。

    “那当然。不只是你,所有女性都该结婚。倘若没有婚姻,你什么都不是;你的生命还没完全绽放,你的官能尚未全部开发。你必须自己意识如此,这就是为什么……”讲到这里,他停了下来,两人沿着河堤,迎着月光慢慢走着。

    她迈着多么悲伤的步子爬上天空,

    多么沉默,多么苍白的一张脸。

    罗德尼念出一句诗。

    “就在今晚,我被人说了一顿,听了好些难听的话。”凯瑟琳说着,并没有留意他。“德纳姆先生似乎认为他的使命就是教训我,虽然我跟他根本不熟。对了,威廉,你认识他吧,他是个怎么样的人?”

    威廉深深地叹了口气。

    “我们可以不停教训你,说得筋疲力尽……”

    “是的,但他是怎么样的人?”

    “我们写着十四行诗颂扬你的眉毛,你这残忍又实际的女人。”凯瑟琳沉默不语。罗德尼只好回答,“德纳姆?我想他是个好人。当然,他的心思都在正道,但肯定当不了个好丈夫。他骂你了,对吧,他说什么了?”

    “是这样的,德纳姆先生来我家喝茶了。我尽我所能让他放轻松,可他就坐在那儿,对我冷眼相待。后来我领他参观我们家的手稿,他便非常生气,指责我没有资格自称为中产阶级妇女,于是我们不欢而散。下一次见面就是今晚,他径直走到我面前喊:‘你滚开!’这正是我妈妈抱怨的粗鲁行为。我想知道,他这是什么意思?”

    话毕她放慢脚步,望着亮着灯的火车徐徐驶过亨格福德桥。

    “我认为,这意味着他觉得你冷淡无情。”

    凯瑟琳大笑起来,圆润的哈哈笑声透露她真心被逗乐了。

    “那我该赶紧找一辆出租车回家躲起来了。”她大声回答。

    “你母亲介意我和你在一起吗?别人大概认不出我俩,对吧?”罗德尼关切地问。

    凯瑟琳看着他,明白他的关心情真意切,便又笑了起来,笑声中带上讽刺的意味。

    “你尽管笑吧,凯瑟琳。我告诉你,此时此刻要是你任何一个朋友看到我俩在一起,肯定要讲闲话。我不喜欢那样。你笑什么呢?”

    “我不知道。大概是笑你性格复杂矛盾吧。我看呀,你半是诗人半是老处女。”

    “我知道你觉得我荒唐可笑。但我生来就相当老派,立志保持传统。”

    “胡说,威廉。就算你来自德文郡最古老的家族,也无需介意被看到与我单独在堤岸上吧。”

    “凯瑟琳,我比你大十岁,也比你更了解这个世界。”

    “好好好。那你赶紧回家。”

    罗德尼转头望望身后,看到不远处有辆出租汽车,明显地等待他召唤。凯瑟琳也看见了,她喊:

    “不要给我叫出租车,威廉。我要走路回家。”

    “凯瑟琳,你别任性。快十二点了,我们走得太远了。”

    凯瑟琳大笑着快步走开,罗德尼和出租车不得不加速跟上。

    “好了,威廉,”她戏谑,“要是被人看到我像这样在堤岸上奔跑,他们肯定要说闲话。你不想让人乱说话,还是马上道晚安吧。”

    听见这话,威廉专横地截停出租车,一手拦住凯瑟琳。

    “看在上帝的分上,别让人家看到我们在拉拉扯扯!”他压低音量说。凯瑟琳一动不动地站了一会儿。

    “比起诗人,你还是更像一个老处女。”她简短地评论。

    威廉用力关上车门,把地址告知司机后转过身去,一丝不苟地举起帽子与在视线背后的凯瑟琳道别。

    出于多疑,他两次转头望向出租车,半希望她会让司机停车,走下车来;可车子载着她迅速离去,很快便消失在视线之外。威廉感觉凯瑟琳千方百计要激怒他,愤慨之情喷涌而出:

    “在我见过的所有蛮不讲理、轻率妄为的人里,她是最糟糕的!”他一边沿着河堤大步走,一边激动地自言自语,“但愿我再也不要跟她一起自欺欺人了。我宁愿跟女房东的女儿结婚都不要跟凯瑟琳·希尔伯里一起!她只会让我不得安宁,她永远不会明白我,永远,永远,永远!”

    身边空无一人,他将愤懑告知天上星辰,每词每句俱情真意切。罗德尼逐渐平静下来,他默默走着,直至看见有人靠近。从走路的姿势与身上的衣着判断,来者与威廉相熟,但他暂时还认不清是谁。走过来的是德纳姆,他在桑迪斯公寓楼底与桑迪斯告别,正前往查令十字街地铁站。他深陷方才与桑迪斯的对话当中,已然忘记在玛丽·达切特房间的聚会,忘记罗德尼以及隐喻与伊丽莎白女王时期的戏剧,且可以起誓忘记了凯瑟琳·希尔伯里,尽管这尚且存疑。他的思绪正徜徉于阿尔卑斯山的巅峰,眼前仅余璀璨星光与无人践踏的皑皑白雪。他与罗德尼在灯柱下相遇,他几乎认不出对方。

    “哈!”罗德尼呼唤。

    若非德纳姆正迷迷糊糊,否则他估计会跟罗德尼打声招呼便径直告别。但他思绪蓦然中断,一时震撼停下了脚步,意识蒙混间已转身与罗德尼离去,依从罗德尼的邀请到他家里小酌。德纳姆本无意愿与罗德尼喝酒,可还是顺从跟随,罗德尼相当满意,他想和这个寡言少语的人聊聊,因为德纳姆显然拥有卓越的男性魅力,这偏偏是凯瑟琳认为他缺少的。

    “德纳姆,”他冲动地开始,“你从不与年轻女子纠缠,这十分明智。依我的经验,要是你信任她们,最后定会后悔。倒不是此时此刻我有特别缘由要抱怨,”他匆忙补充,“这只是我不时咀嚼的问题。我敢说,达切特小姐是个例外。你喜欢达切特小姐吗?”这些话清楚表明,罗德尼正处于恼怒激动的状态,德纳姆随即回想起一小时前的场景,当时罗德尼正与凯瑟琳一同散步。他不禁忆起诸等事端,琐屑零碎的细节令他再次懊悔不已。看来罗德尼想要长篇大论探讨男女间的情感哲学,而后还要一诉衷肠,德纳姆细加思索,理智劝告他尽快离去,他沿路眺望,望见几百码远处的一个灯柱,决心待走到那儿,便跟罗德尼告别。

    “是的,我喜欢玛丽,我想大家都会喜欢她吧。”他小心翼翼地回答,眼睛盯着远方的灯柱。

    “啊,德纳姆,你我真是截然不同。今晚我看着你和凯瑟琳·希尔伯里聊天。你从不吐露心声,我呢,无论与谁对话都推心置腹,大概这就是我老上当受骗的原因吧。”

    德纳姆看似在思考这番宣言,事实上,他几乎没有留意罗德尼透露的心里话,只想在到达灯柱前,让罗德尼再提提凯瑟琳。

    “谁欺骗你了?”他问,“凯瑟琳·希尔伯里吗?”

    罗德尼停下脚步,再次颇有节奏地击打河堤光滑的石栏,仿若以交响乐表达所思所想。

    “凯瑟琳·希尔伯里,”他重复凯瑟琳的名字,边发出奇怪的咯咯笑声,“不,德纳姆,我对那位年轻女士不抱任何幻想。今晚我已跟她说得清楚明白。你千万不要误会。”他兴致勃勃地往下说,手臂绕紧德纳姆臂弯,似要防止他逃脱,使得德纳姆经过灯柱仍无法借机离开。罗德尼的手牢牢挂在他手臂上,他该如何逃脱?“你可别以为我对她心怀芥蒂,绝对没有。这不全是她的错。你知道,她生活在那种可恨可恶、以自我为中心的世界里————至少,我认为那种生活对女人而言非常可憎————让她自觉比谁都聪明,以为自己能操控一切。她在家里要什么有什么,在某种意义上算是被宠坏了,感觉所有人都匍匐在她脚下,便没有意识到她伤害了别人————她对待不如她的人是多么粗鲁啊。不过咱们得实事求是,她可不笨,”他加了一句,似在警告德纳姆不要擅自判断。“她品位不错,也理智清醒。你跟她对话,她都能听懂。但她毕竟是个女人,所以也就那样了。”他轻笑一声总结,放下了德纳姆的胳膊。

    “你今晚有告知她这一切吗?”德纳姆问。

    “噢,天哪,我可不敢跟凯瑟琳道明真相。那根本不起作用。要与凯瑟琳相处,就必须心存崇敬。”

    “好了,既然我知道她拒绝他的求婚了,为什么还不回家去呢?”德纳姆暗忖。可他依然走在罗德尼身旁,两人好一段时间没有说话,罗德尼哼着莫扎特一部歌剧的曲调。德纳姆心中蔑视与好感交织,而罗德尼刚刚无意坦白了个人想法。两人忖量起对方的为人。

    “我猜,你跟我一样被人奴役?”罗德尼问道。

    “是的,我是名律师。”

    “我有时候想,咱们为什么不干脆辞职。你为什么不移民,德纳姆?那挺适合你的。”

    “我家在这里。”

    “我经常想着要一走了之。不过我知道我离不开这里……”说着他向伦敦市挥挥手。此时此景,伦敦像是用灰蓝色纸板剪成的剪影,映衬于深蓝色的夜幕当中。

    “知己一二,乐音萦绕,偶尔还有几幅好画,我为此方停留在伦敦。啊,但是我不能忍受粗野之徒!你喜欢书吗?音乐呢?绘画呢?你对初版书籍感兴趣不?我家里有些好东西,都是低价买回来的,正常的价格我可付不起。”

    他们走到一条短巷,两边高耸着数幢十八世纪建筑,罗德尼的套间在其中一幢楼里。他俩爬上陡峭的楼梯,月光透过窗帘挽起的窗户,照亮柱子已有些许变形的扶栏、窗台上的一堆碟子,还有半满的牛奶罐。罗德尼的房间不大,可起居室的窗户能望见院子的石板地及院里唯一的一棵树,还可以一直望到街道对面大楼门面的扁平红砖。如果约翰逊博士从坟墓爬出来,在月光下转一转,定然觉得眼前景色相当熟悉。罗德尼点了灯,拉上窗帘,请德纳姆就座,将他那关于伊丽莎白时期的隐喻的论文手稿丢在桌子上,大声感叹:“哦,天哪,多浪费时间啊!好在一切都结束了,我们再也不需要想它了。”

    说完,他利索地点燃火炉,拿出杯子、威士忌、蛋糕和茶碟。他身穿一件褪色的绯红色长袍,脚踏一双红色拖鞋,一手递给德纳姆一只平底无脚酒杯,另一只手拿着一本擦得铮亮的书。

    “《巴斯克维尔皇室》。”罗德尼介绍,边将书递给客人,“我可没法看廉价的版本。”

    罗德尼身处藏书藏品之间,变得和颜悦色,带着波斯猫般的敏捷,优雅地四处移动,致力让客人舒适顺心。德纳姆不再急于批判,感觉与罗德尼相处比起跟许多交情更深的人一起要畅快自然。罗德尼的房间展示他兴趣广泛,他小心翼翼地保护藏品不被外界粗暴对待。论文和书籍成堆地放满了桌子和地板,他经过时需踮着脚,以免晨衣打乱它们。一张椅子上放着厚厚的一叠照片,内容是些雕像与绘画,他习惯每隔一两天就逐张逐张查看。书架上的书籍似军团般井然有序,书脊如同青铜甲虫的翅膀般闪亮;倘若你拿出一本,便会发现后面还有较为陈旧的一卷,空间到底有限,必须合理使用。一面椭圆形的威尼斯镜子立在壁炉上方,斑驳黯淡的镜面映衬出摆放在壁炉架上那书信、烟斗与香烟间的一大罐淡黄色与深红色混杂的郁金香。一架小钢琴占据了房间一角,托架上摆放着《唐·乔瓦尼》的乐谱。

    “喂,罗德尼,”德纳姆一边往烟斗装烟叶,一边环顾四周赞叹,“你家非常舒适。”

    罗德尼转过头来,带着房主的骄傲笑笑,故意克制着表情含糊应了一句,“也还可以吧。”

    “但我敢说幸好你还是得上班谋生。”

    “假如你的意思是就算我身处闲暇也无法尽情享用,那确实没错。不过那样我会比现在快乐十倍。”

    “我不相信。”德纳姆答道。

    两人静坐不语,淡蓝的烟雾从烟斗萦绕升腾至头顶上相互交融。

    “要是那样,我就能每天读上三小时莎士比亚,”罗德尼说,“还能听听音乐,看看照片,更别说可以和有趣的人聚聚会。”

    “不出一年你就得闷死。”

    “噢,我承认要什么都不干,的确非常乏味。可是,我可以写写剧本呀。”

    “嗯哼!”

    “我可以写写剧本,”罗德尼重复,“我已经写好了3/4个剧本,待下次放假便可完成。我写得还不错,不,其中一部分写得真好。”

    德纳姆思索是否应该要求读读这剧本?毫无疑问,罗德尼期待如此。德纳姆偷偷瞥了他一眼,他正紧张地用拨火棍轻敲煤炭,身体微微颤动。德纳姆猜,他想必是怀着迫切而无望回应的虚荣,热切地盼望谈谈这部剧。他似乎很在乎德纳姆的想法,德纳姆禁不住喜欢他,多少是出于这缘故。

    “嗯……我能拜读你的作品吗?”德纳姆问,罗德尼一听立即平静下来,尽管如此,他还是沉默片刻,手里的拨火棍直直立着,大大的眼睛直盯着它,欲言又止。

    “你真的喜欢诗歌、戏剧这些玩意儿吗?”他终于问道,口吻与先前大不相同。还没有等到回答,便又抱怨,“几乎没有人在乎诗歌。你肯定也觉得无聊。”

    “也许吧。”德纳姆说。

    “好吧,我把剧本借给你。”罗德尼放下手里的拨火棍宣布。

    他起身去拿剧本。德纳姆伸手到身旁的书柜上,拿下摸到的第一卷书。那碰巧是一本小巧精致的托马斯·布朗爵士诗集,收有《瓮葬》与《居鲁士的花园》。德纳姆翻到一篇他熟背于心的诗歌读了起来,好一段时间里一直读着诗集。

    罗德尼回来坐下,手稿放在膝盖上,他不时瞥瞥德纳姆,两手指尖轻碰,瘦弱的双腿交叉放在挡泥板上,仿佛非常快乐。德纳姆终于把书合上,站起身来,背对着壁炉,不时喃喃几句,似在颂念托马斯·布朗爵士的诗句。他戴上帽子,站到罗德尼身边,罗德尼依然坐着,脚趾塞进挡泥板的缝隙。

    “我有空就读。”德纳姆说。罗德尼举起手稿,简单回答了一句,“随你喜欢。”

    德纳姆拿起手稿离去。两天后,他惊喜地发现早餐盘里有一份薄薄的包裹,打开后竟是他在罗德尼房里全神贯注研读的托马斯·布朗爵士诗集。纯粹出于懒惰,他没写感谢信,可他不时会想起罗德尼,想他的时候故意不想凯瑟琳。他打算找个晚上过去找罗德尼,同他一起抽抽烟。罗德尼很喜欢将朋友们真心欣赏的东西送出去,藏书由此日渐减少。

本站推荐:洛丽塔十字军骑士少年弃儿汤姆琼斯史基地边缘大象的证词曾国藩传野鸭小妹妹欧洲文明史

夜与日所有内容均来自互联网,贪玩中文网只为原作者伍尔芙的小说进行宣传。欢迎各位书友支持伍尔芙并收藏夜与日最新章节