贪玩中文网 > 林中之死 > 他们为何结婚

他们为何结婚

推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

贪玩中文网 www.tanwanzw.com,最快更新林中之死最新章节!

    不断有人结婚。显然,人们心中永远存有希望。所有人都会嘲笑婚姻。除非有一些喜剧演员攻击婚姻制度————并引得人们大笑————否则你是不会去看演出的。在这样的时刻,观看已婚人士的面貌是件有趣的事儿。

    不过,我打算说说威尔。威尔是个画家。我想告诉你们有一晚在威尔的公寓展开的一段对话。

    每个已婚男女一定会时不时想,为什么偏偏会与他或她结婚。

    “你结婚后就得和另一个人亲密生活在一起了。”威尔说。

    “是的,就得这样。”他妻子海伦说。

    “我有时对婚姻感到非常厌倦。”威尔说。

    “难道我就不厌倦吗?”海伦说。

    “我比你厌倦多了。”

    “不,我觉得我才比你厌倦多了。”

    “得了吧,天啊,我想知道你是怎么想的。”

    “我曾在纽约待过,在那里读过书。”威尔说。他那一刻显然已经摆脱了那一小片波涛汹涌的婚姻之海,他和海伦一直在这片海里游泳————谈话式的游泳————正准备谈起这一切是怎么发生的。这种时刻总是那么有趣。

    “这么说吧,”威尔说,“就如同我刚才所说,我当时在纽约,还是个年轻的单身汉。我去学校读书。随后我毕业找到了一份工作。这其实不能算是一份工作。我一周能赚三十美元。我做的是绘制广告的工作。于是我遇见了一个叫鲍勃的人。他当时一周能赚七十五美元。想想吧,海伦。为什么当时你没有选择鲍勃呢?”

    “但是,威尔,亲爱的,你现在赚的可比他后来赚的多多了。”海伦说,“但不仅仅是钱的事儿。威尔可是一个非常会疼人、非常绅士的男人。你一眼就能看得出。”她从房间那头走过来,抓住了丈夫的手。

    “一眼就能看出别人绅士,这事儿可说不准。”我说。

    “我就能。”海伦笑着说。

    那一刻的她确实非常可爱。她长着一双大大的灰眼睛,身材苗条,举止优雅。

    威尔说,他遇见的那个叫鲍勃的人在费城附近有好几个亲戚。海伦说,他身材高大,双手白皙,是个看起来很忧郁的男人。

    所以,他们,威尔和鲍勃就去费城度周末。威尔的家人都在堪萨斯。

    在鲍勃亲戚家里————它位于费城郊区————有两个姑娘,她们是鲍勃的表姐妹。

    威尔说这两个女孩人都很好,他这么说时,海伦露出了微笑。他说她俩的父亲是个做广告的。“他们热情地招待了我们。他让我们睡在一张大床上。”威尔开始讲他的故事。

    “我们会在周六下午大约五点钟到那里。她们的父亲叫J.G.斯默。他有一辆非常好看的车。

    “他怀着一个老人想要看看两个年轻人如何追求他家两个姑娘的心情,在家等我俩上门。起初,他看你的眼神顶多像是在说‘年轻真好啊’,等等。随后他会再看你一眼,这时的眼神仿佛在说‘你来这里干什么,你这个厚颜无耻的年轻人’。

    “在一个周六的晚上,吃完晚饭之后,我们上了车,或者说是和两个姑娘上了车。我和其中一个姑娘坐在后座。她叫辛西娅。

    “她是一个身材高大、神情严肃、长着一双深色眼睛的女人。她让我有点儿不安。我也不知道为什么。”

    威尔略微扯开了话题,说起了和这样一个女人在一起所感到的局促不安。“总有某种人会让你感到非常恼火。”我觉得作为一个画家来说,这么说不怎么优雅。“她们这种人会觉得,她们应该做好自己的事儿,给自己找个男人,但或许她们想得太多了。她们太注重自己了,她们会让你这么觉得。”

    “当然,我们上了床。这似乎是意料之中的事儿。鲍勃和她姐妹坐在前座,也希望我们这样。现今,谁都会这么做,我很开心曾尝试过一次。我也希望能够自然一点儿————我指的是和那个女人。”

    当威尔把这一切说给我听的时候,他正坐在纽约一间公寓的椅子上。我和他以及他的妻子一起吃晚饭。她正坐在他边上的椅子上。他说起另一个女人时,她略微朝他身边挪了挪。她说,是她,而不是那个叫辛西娅的女人嫁给了威尔,纯粹是出于偶然。她这么说,实难让人相信。

    威尔说,他和辛西娅很难再往前一步。他说她真的很难“被触动”。前座的那个家伙,也就是他的朋友鲍勃,经常喜欢在开车时开玩笑。至于那两个女孩,鲍勃的那两个亲戚,他似乎更喜欢的不是辛西娅,而是另一个个子更小、皮肤更黑、也更有活力的叫格蕾丝的女孩。他会时不时停下车来,停在费城郊外某个乡间的路旁,就跟格蕾丝在那里相互调情。

    这个叫格蕾丝的女孩聊起天来让人吃惊。威尔说,她会咒骂鲍勃,而当鲍勃变得太得意忘形时,她还会打他。有时,鲍勃会把车停好,然后和格蕾丝去散步。他们会离开好一会儿。威尔就在后座和辛西娅待在一起。他说,她的双手就像男人的手一样。“这是一双能干活的手。”他想。她比妹妹格蕾丝大,而且在城里有一份工作。

    显然,她在做爱方面并不怎么在行。威尔认为格蕾丝和鲍勃不会回来了。他脑子里在想要对辛西娅说的话。有一天晚上,他们都去跳舞了。舞会是在靠近费城的饭店里举办的。

    那里一定是个非常粗野的地方。威尔说,确实如此。但他这么说时,他妻子海伦笑了起来。“你们当时在那儿究竟搞些什么鬼名堂?”威尔突然转过头去盯着她看,仿佛第一次听到这个问题。“我当时正在追一个男人,后来也追到了,这人就是你。”她说。

    她和一个年轻人去那里跳舞,年轻人和鲍勃的亲戚住在同一个郊区。海伦父亲是个医生。她就这样接过威尔的话题,讲起了自己。她解释说,当威尔和鲍勃带着格蕾丝和辛西娅去舞厅时,她一眼就看到了威尔。“这就是我的男人。”她在他们走进舞厅,被介绍给威尔之前就这样对自己说。他们很快一起跳了舞。

    那一晚,舞会里一定有许多粗鲁的人。当威尔和海伦一起跳舞时,有个一脸凶相没教养的高个子一直对海伦动手动脚,威尔说。他接过话头对我说,随后突然想到了什么。“这么说吧,你看啊,海伦,”他转过头看着妻子说,“当时的情况与你无关吗?你是不是向那个没教养的男人抛媚眼了?是不是挑逗他来着?”

    “当然。”她说。

    她解释说,当一个像她这样的女人,准备发动攻势,打算出门找个男人的时候,最好能在场地里找个竞争对手。“你能找到什么就得用什么,不是吗?你可是个艺术家。你一直在谈论艺术。你应该懂的。”

    当时差点儿吵起来。威尔带海伦去了他那张桌子,鲍勃在那儿与格蕾丝和辛西娅坐在一起。那个粗鲁的年轻人大摇大摆地走了过来————他当时有点儿喝多了————想邀请海伦跳一支舞。

    海伦生气了。她看起来被吓到了,而威尔觉得是时候该他出马了,但他不是一个能平事儿的人。威尔是那种局势越危急就越无助的人。他就是这样,于是便颤抖起来,后背发疼。他想让自己更冷静和坚决一点儿,但他太懦弱了,很可能还喊了一声,此举让情形变得更糟了,变得一发不可收。后来是海伦把麻烦解决了。她已经有点儿可怜起威尔来。

    “你当时做了什么?”我问,“我知道你已经生气了。”

    “是的,”她说,“但是我控制住了。我起身和他跳了舞。我喜欢跳舞。他舞跳得不错。”

    海伦就像格蕾丝和辛西娅一样,那一晚是开父亲的车来的。

    他们离开那个粗野之地后,那个和她一起的年轻人和辛西娅一起坐在了另一辆车的后面,威尔则和她一起坐在车里。这让辛西娅不是很开心,但似乎辛西娅拿这也没什么办法。

    他们就这样开始了。在这之后,威尔一直会和鲍勃去那里度周末,但是,鲍勃亲戚家的一切变得有些不同了。“他们不再那么热情,那么高兴了。”威尔说。海伦总会来拜访。随后,这两个年轻人就搬到费城一家宾馆去住了。鲍勃也对海伦有兴趣。他们没什么钱,就住在一家廉价宾馆里,海伦会过来看他俩。威尔说她会直接来宾馆里的卧室。当威尔回想当时,他用一种渴望的眼神看着海伦。“我猜你那会儿已经从我们当中选中一个人了。”很明显,他很爱他的妻子。

    “我当时对鲍勃的感觉不那么确定。”海伦说。

    在他们回纽约后,她给两个男人都写了信,而当他们周末到了费城,她就在那里等他们。她总能搞到她父亲的车。她会在周六后半夜回到她所住的郊区,随后周日一大早再回来。他们会在周六晚上一起去跳舞。

    有一天,她父亲警觉起来生了气,就跟踪了她。他看见她去见了那两个男人,走进了他们在廉价酒店的房间。

    她得做个了断。她在家中待腻了,所以决定嫁给其中一个。我想,她家中的气氛一定变得剑拔弩张了。她是家中唯一的孩子。她说她母亲一直在哭,而她父亲则勃然大怒。“我那段时间不得不对他们心肠硬一点儿。”她解释说。她很像要对吓坏了的病人动手术的一个医生。她对父母又哄又骗,不行就恐吓他们。最终,他父亲准备采取强硬手段,她下达了最后通牒。“我二十一岁了,”她说,“如果你们再干涉我,我就离家出走。”

    “但是你要怎么活下去呢?”

    “别傻了,父亲,女人从来不愁活不下去。”

    她走到车库前,钻进了她父亲的车里,驾车去了费城。她在酒店的一个房间里仔细研究了那两个男人。她让威尔跟她上车。“上车。”她说。他们开车驶离了酒店。“我当时都不知道我们会去哪里。”威尔说。

    他们就这么一路开着。威尔谈起了那一晚他的心情,他沉浸在爱河之中。

    当我听到这则故事的时候,他依旧沉浸在爱河之中。“那是一个星光柔和的清朗之夜。”说起这些时,他握紧了妻子的手。

    “我们结婚吧。”她那晚对威尔说。“什么时候结呢?”他问。她觉得最好他们马上就结婚。“但考虑到我的薪水,”威尔说,“我当时就在想薪水的问题。钱不够,是不是?”他可怜巴巴的薪水似乎并没有动摇她的决心。“我等不了了。”她当时就是这么说的。她说他们打算整夜就这么开着车,等第二天一早就结婚。

    他们就这样结了婚。她的家人,那个医生和他的妻子,全都痛苦不堪。

    威尔和他妻子第二天去见了他们。“他们是怎么对待你的呢?”我问。“对我很好。”威尔说。无论他们的女儿嫁给谁,医生和他的妻子都会高兴的。“你看,我已经安排好了,”海伦说,“我让他们进入了一种状态,在这种状态下,这场婚姻对他们来说就是一场救赎。”

本站推荐:洛丽塔十字军骑士少年弃儿汤姆琼斯史基地边缘大象的证词曾国藩传野鸭小妹妹国盗物语

林中之死所有内容均来自互联网,贪玩中文网只为原作者舍伍德的小说进行宣传。欢迎各位书友支持舍伍德并收藏林中之死最新章节