卷五

推荐阅读:孙子兵法三十六计陆陇其家训译注酸甜苦辣咸大杂烩美学漫步老古董人物志译注古琴疏中麓画品

贪玩中文网 www.tanwanzw.com,最快更新梦溪笔谈译注最新章节!

    《周礼》:“凡乐,圜钟为宫(1),黄钟为角,太蔟为徵,姑洗为羽。若乐六变(2),则天神皆降,可得而礼矣。函钟为宫,太蔟为角,姑洗为徵,南吕为羽。若乐八变,即地祇皆出(3),可得而礼矣。黄钟为宫,大吕为角,太蔟为徵,应钟为羽。若乐九变,则人鬼可得而礼矣。”凡声之高下,列为五等,以宫、商、角、徵、羽名之(4)。为之主者曰宫,次二曰商,次三曰角,次四曰徵,次五曰羽,此谓之序。名可易,序不可易。圜钟为宫,则黄钟乃第五羽声也(5),今则谓之角,虽谓之角,名则易矣,其实第五之声,安能变哉?强谓之角而已。先王为乐之意,盖不如是也。世之乐异乎郊庙之乐者,如圜钟为宫,则林钟角声也。乐有用林钟者,则变而用黄钟,此祀天神之音云耳,非谓能易羽以为角也。函钟为宫(6),则太蔟徵声也。乐有用太蔟者,则变而用姑洗,此求地祇之音云耳,非谓能易羽以为徵也。黄钟为宫,则南吕羽声也。乐有用南吕者,则变而用应钟,此求人鬼之音云耳,非谓能变均外间声以为卷五羽也(7)。应钟、黄钟,宫之变徵(8)。文、武之世,不用二变声,所以在均外。鬼神之情,当以类求之。朱弦、越席、太羹、明酒(9),所以交于冥莫者,异乎养道,此所以变其律也。声之不用商,先儒以谓恶杀声也。黄钟之太蔟,函钟之南吕(10),皆商也,是杀声未尝不用也。所以不用商者,商,中声也。宫生徵,徵生商,商生羽,羽生角,故商为中声。降兴上下之神,虚其中声人声也。遗乎人声,所以致一于鬼神也。宗庙之乐,宫为之先,其次角,又次徵,又次羽。宫、角、徵、羽相次者,人乐之叙也,故以之求人鬼。世乐之叙宫、商、角、徵、羽,此但无商耳,其余悉用,此人乐之叙也。何以知宫为先、其次角、又次徵、又次羽?以律吕次叙知之也。黄钟最长(11),大吕次长,太蔟又次,应钟最短,此其叙也。圆丘方泽之乐(12),皆以角为先,其次徵,又次宫,又次羽。始于角木,木生火,火生土,土生水。越金,不用商也。木、火、土、水相次者,天地之叙,故以之礼天地。五行之叙:木生火,火生土,土生金,金生水。此但不用金耳,其余悉用。此叙,天地之叙也。何以知其角为先、其次徵、又次宫、又自羽?以律吕次叙知之也。黄钟最长,太蔟次长,圜钟又次,姑洗又次,函钟又次,南吕最短,此其叙也。此四音之叙也。天之气始于子(13),故先以黄钟;天之功毕于三月,故终之以姑洗。地之功见于正月,故先之以太蔟;毕于八月,故终之以南吕。幽阴之气,钟于北方,人之所终归,鬼之所藏也,故先之以黄钟,终之以应钟。此三乐之始终也。角者,物生之始也。徵者,物之成。羽者,物之终。天之气始于十一月,至于正月,万物萌动,地功见处,则天功之成也,故地以太蔟为角,天以太蔟为徵。三月万物悉达,天功毕处,则地功之成也,故天以姑洗为羽,地以姑洗为徵。八月生物尽成,地之功终焉,故南吕以为羽。圆丘乐虽以圜钟为宫,而曰“乃奏黄钟,以祀天神”;方泽乐虽以函钟为宫,而曰“乃奏太蔟,以祭地祇”。盖圆丘之乐,始于黄钟;方泽之乐,始于太蔟也。天地之乐,止是世乐黄钟一均耳。以此黄钟一均,分为天地二乐。黄钟之均,黄钟为宫,太蔟为商,姑洗为角。林钟为方泽乐而已。唯圜钟一律,不在均内。天功毕于三月,则宫声自合在徵之后、羽之前,正当用夹钟也。二乐何以专用黄钟一均?盖黄钟正均也(14),乐之全体,非十一均之类也。故《汉志》:“自黄钟为宫,则皆以正声应,无有忽微。他律虽当其月为宫,则和应之律有空积忽微,不得其正。其均起十一月,终于八月,统一岁之事也,他均则各主一月而已。”古乐有下徵调(15),沈休文《宋书》曰(16):“下徵调法:黄钟为宫,南吕为商。林钟本正声黄钟之徵变(17),谓之下徵调。”马融《长笛赋》曰(18):“反商下徵,每各异善。”谓南吕本黄钟之羽,变为下徵之商,皆以黄钟为主而已。此天地相与之叙也。人鬼始于正北,成于东北,终于西北,萃于幽阴之地也。始于十一月,而成于正月者,幽阴之魄,稍出于东方也。全处幽阴,则不与人接;稍出于东方,故人鬼可得而礼也;终则复归于幽阴,复其常也。唯羽声独远于他均者(19)。世乐始于十一月,终于八月者,天地岁事之一终也。鬼道无穷,非若岁事之有卒,故尽十二律然后终,事先追远之道,厚之至也,此庙乐之始终也。人鬼尽十二律为义,则始于黄钟,终于应钟,以宫、商、角、徵、羽为叙,则始于宫声,自当以黄钟为宫也。天神始于黄钟,终于姑洗,以木、火、土、金、水为叙,则宫声当在太蔟徵之后、姑洗羽之前,则自当以圜钟为宫也。地祇始于太蔟,终于南吕,以木、火、土、金、水为叙,则宫声当在姑洗徵之后,南吕羽之前,中间唯函钟当均,自当以函钟为宫也。天神用圜钟之后,姑洗之前,唯有一律自然合用也。不曰夹钟,而曰圜钟者,以天体言之也。不曰林钟,曰函钟者,以地道言之也。黄钟无异名,人道也。此三律为宫,次叙定理,非可以意凿也。圜钟六变,函钟八变,黄钟九变,同会于卯,卯者,昏明之交(20),所以交上下、通幽明、合人神,故天神、地祇、人鬼可得而礼也。自辰以往常在昼,自寅以来常在夜,故卯为昏明之交,当其中间,昼夜夹之,故谓之夹钟。黄钟一变为林钟(21),再变为太蔟,三变南吕,四变姑洗,五变应钟,六变蕤宾,七变大吕,八变夷则,九变夹钟。函钟一变为太蔟,再变为南吕,三变姑洗,四变应钟,五变蕤宾,六变太吕,七变夷则,八变夹钟也。圜钟一变为无射,再变为中吕,三变为黄钟清宫,四变合至林钟,林钟无清宫(22),至太蔟清宫为四变;五变合至南吕,南吕无清宫,直至大吕清宫为五变;六变合至夷则,夷则无清宫,直至夹钟清宫为六变也。十二律,黄钟、大吕、太蔟、夹钟四律有清宫,总谓之十六律。自姑洗至应钟八律,皆无清宫,但处位而已。此皆天理不可易者。古人以为难知,盖不深索之。听其声,求其义,考其序,无毫发可移,此所谓天理也。一者人鬼,以宫、商、角、徵、羽为序者;二者天神,三者地祇,皆以木、火、土、金、水为序者;四者以黄钟一均分为天地二乐者;五者六变、八变、九变皆会于夹钟者。

    【注释】

    (1)圜(huán)钟:十二律中的夹钟。十二律是古代音乐的律制,从低到高依次为:黄钟、大吕、太蔟、夹钟、姑洗、中吕、蕤(ruí)宾、林钟、夷则、南吕、无射(yì)、应钟。其中奇数次序的称为“律”,偶数次序的称为“吕”,合称“律吕”。

    (2)六变:此“变”之所指,众说纷纭,这里取孙诒让的说法,指奏六段乐。

    (3)地祇(qí):地神。

    (4)宫、商、角、徵(zhǐ)、羽:古代五音,即传统音阶,相当于现代的do、re、mi、sol、la(1、2、3、5、6)其中,角和徵的音程、羽和宫的音程为小三度,其他音程为大二度。将十二律与五音相配就形成不同音高的调式,五音本身能构成五种调式:宫调、商调、角调、徵调、羽调,每种调式的主音(宫调为宫、商调为商、角调为角……)再根据十二律固定音高,如宫调的主音do取黄钟的音高就是黄钟宫,那么接下来应该是太蔟商、姑洗角、林钟徵、南吕羽。所以圜钟为宫,即是宫调的主音do取夹钟音高;黄钟为角,即是角调的主音mi取黄钟的音高。

    (5)黄钟乃第五羽声也:这里存在疑义,若以圜钟为宫,按照推算,则黄钟应为羽(夹钟宫、中吕商、林钟角、无射徵、黄钟羽),但是《周礼》说黄钟角,沈括的意思是说名称不一样但是音调一样。孙诒让主张《周礼》列举的本来是四种不同调式,没必要放在一起解释。

    (6)函钟:即林钟。

    (7)均外间声:当十二律取定音高,形成某一组音阶时,其音阶之外的组合称为均外间声,比如以黄钟为宫,则下面是太蔟商、姑洗角、林钟徵、南吕羽,而应钟羽在此音阶之外,故称“均外间声”。

    (8)变徵:古代又有七声音阶,即在角和徵之间加一个变徵,在羽和宫之间加一个变宫,相当于现代的fa和si,因为角和徵、羽和宫之间有两个半音,所以变徵、变宫是比角、羽升一阶(半个音),还是比徵、宫降一阶(半个音),就有所不同,以此形成古代三种形式的七音:春秋战国时期的古音阶(雅乐)的变徵、变宫比徵、宫低半个音;魏晋至隋唐的新音阶(清乐)的变徵比角高半个音,变宫比宫低半个音;南北朝以后的清商音阶(宴乐)的变徵、变宫比角、羽高半个音。与十二律相配,如果黄钟为宫,则应钟为变宫。

    (9)朱弦:祭祀时弦乐上的弦为红色。越席:祭祀时用蒲席。太羹:祭祀时供不加调味汁的肉。明酒:祭祀时用新水酿的酒。

    (10)“黄钟之太蔟”二句:这里指宫调而言,以黄钟为宫,则太蔟为商;以林钟为宫,则南吕为商。沈括意为《周礼》用乐中亦有商声,然而先儒的意思可能是不用商调。

    (11)黄钟最长:古人定律,以相同管径的律管确定音高,音越低则律管越长,十二律由低到高从黄钟到应钟,所以黄钟最长。

    (12)圆丘:又名圜丘,古代祭天之所。方泽:古代祭地的方形水池。

    (13)子:古人以十一月为子,十二月为丑,正月为寅,以此类推。十一月,阳气始生而阴气最旺。三月,阳气繁盛而阴气中止。五月,阳气最旺而阴气始生。八月,阳气中止而阴气繁盛。这里的天之气代表阳气。十二律可与十二月相配,黄钟配十一月为子,大吕配十二月为丑,以此类推。

    (14)黄钟正均:古人以黄钟宫为正均,是因为黄钟宫这一组音阶的乐音最为纯正、准确,并且十二个伴音都以黄钟音为准确定。因为十二律的十二个半音不完全相等,所以定音可能有误差,而黄钟宫这组音阶相对容易定准。

    (15)下徵调:变徵比徵声低半个音,所以称为“下徵调”。

    (16)沈休文:即沈约(441——613),字休文,吴兴武康(今浙江湖州德清)人。任南朝宋记室参军、尚书度支郎等职。著有《晋书》《宋书》《齐纪》等,除《宋书》外,多已佚。

    (17)林钟本正声黄钟之徵变:胡道静等疑当作“林钟以正声黄钟为变徵”。在七音阶中的宫调中,以林钟为宫,则为南吕为商、应钟为角、黄钟为变徵、太蔟为徵、姑洗为羽、蕤宾为变宫。

    (18)马融(79——166):字季长,扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。历任校书郎、郡功曹、议郎、大将军从事中郎及武都、南郡太守等职。通经学,唐时配享孔庙,宋时封扶风伯。

    (19)羽声独远于他均:指人鬼之乐中的徵、羽之间的音距比天地之乐的徵、羽的音距都长。人鬼之乐以太蔟为徵、应钟为羽,两音之间有八个半音。

    (20)卯者,昏明之交:卯时即早晨五点到七点,所以为昏明之交。

    (21)变:指按三分损益法在基本音高基础上产生十二律吕的过程。

    (22)林钟无清宫:比原来音阶中各音都高八度的音声称为“清宫”,理论上与五音相配的十二律都能升高八度,但因为十二律吕的半音不等,所以有时升高八度后,不能和原来的五音音阶相对应,此时称为“无清宫”。

    【译文】

    《周礼》说:“大凡音乐中,以夹钟为宫、黄钟为角、太蔟为徵、姑洗为羽。以这种调式奏六段乐,就会使天神降临,人们可以用礼仪祭祀他们。以函钟为宫、太蔟为角、姑洗为徵、南吕为羽。以这种的调式奏八段乐,就会使地神降临,人们可以用礼仪祭祀他们。以黄钟为宫、大吕为角、太蔟为徵、应钟为羽。以这种调式奏九段乐,就会使祖先的神灵降临。”音阶的高低有五等,命名为宫、商、角、徵、羽。主音为宫,次二是商,次三是角,次四是徵,次五是羽,这是音阶的次序。命名可以改变,次序不可改变。宫调主音如果说是圜钟,那么黄钟对应第五羽声,现在却说是角声,虽然说是角声,名称变化了,但其实还是第五声,怎么能变呢?只不过是强行说是角声而已。先王作乐的意图,大概不是这样。世俗的音乐和郊庙祭祀用乐不同,如以圜钟为宫,那么应该以林钟为角声。但在祭祀天神的时候,音乐中有用林钟的情况时,就变成用黄钟,并不是说羽声能变成角声。以函钟为宫,那么应该以太蔟为徵声。但在祭祀地神的时候,音乐有用太蔟的情况时,就变成用姑洗,并不是说羽声能变成徵声。以黄钟为宫,那么应该以南吕为羽声。但在祭祀祖先神的时候,音乐有用南吕的情况时,就变成用应钟,并不是说能把音阶之外的声音变成羽声。应钟是黄钟宫的变徵,文王、武王的时代,不用两种变声,所以在均外。鬼神的情况,应当根据其属性推求。朱弦、越席,太羹、明酒,这些是用来和神冥沟通的,和日常习惯不同,所以音乐也要变调。祭祀时不用商调,先儒认为商声是杀声,所以不宜用于祭祀。然而黄钟宫调里的太蔟,函钟宫调里的南吕,都是商声,可见杀声也未尝不可使用。为什么说不用商声呢?商声是中声。宫生徵,徵生商,商生羽,羽生角,所以商为中声。因为要祭祀天地之神,所以略去代表人声的中声。略去中声,这是为了向鬼神表示虔敬。宗庙祭祀中的音乐,宫在先,其次角,又次徵,又次羽。宫、角、徵、羽依次排列,现实的是人乐的次序,所以用来向祖先祈祷。世俗音乐以宫、商、角、徵、羽为次序,这里只是没有商,其余的都用,这就是人乐的次序。怎么知道是宫为先、其次角、又次徵、又次羽呢?是通过律吕的次序知道的。黄钟最长,大吕次长,太蔟又次,应钟最短,这就是它们的次序。在圜丘、方泽演奏的音乐,都以角为先,其次徵,又次宫,又次羽。始于角是因为角代表木,木生火,火生土,土生水。跳过金,是因为祭祀不用商调。木、火、土、水的顺序是天地自然的顺序,因此也按这种顺序祭祀天地。五行的顺序:木生火,火生土,土生金,金生水。这里只是不用金而已,其余的都用。这种顺序是天地自然的顺序。怎么知道要以角为先、其次徵、又次宫、又次羽呢?还是通过律吕的次序知道的。黄钟最长,太蔟次长,圜钟又次,姑洗又次,函钟又次,南吕最短,这就是它们的次序。这是祭祀音乐中四音的次序。天之阳气从十一月开始生长,所以黄钟在先;阳气在三月达到繁盛,所以姑洗在后。地之阴气始于正月,所以太蔟在先;阴气在八月达到繁盛,所以南吕在后。幽阴之气集中于北方,是人的最终归宿,鬼的藏身之所,所以黄钟在先,应钟在后。这是三大祭祀用乐的始终。角代表万物生长的开始,徵代表万物的形成,羽代表万物的终结。天之阳气始于十一月,到了正月,万物萌动,地之功开始显现,而天之功已有成,所以祭地以太蔟为角,祭天以太蔟为徵。三月万物都生长起来了,天之功全部完成,而地之功也已有成,所以祭天以姑洗为羽,祭地以姑洗为徵。八月万物都已成熟,地之功告终,所以祭地以南吕为羽。圜丘用乐虽然以圜钟为宫,却说“乃奏黄钟,以祀天神”;方泽用乐虽然以函钟为宫,却说“乃奏太蔟,以祭地祇”。因为圜丘祭天之乐,始于黄钟;方泽祭地之乐,始于太蔟。祭祀天地之乐,只是世俗音乐中黄钟宫的一调而已。把这个黄钟宫的一调分成天地二乐。黄钟宫的音调,以黄钟为宫,太蔟为商,姑洗为角。林钟则为祭地的方泽用乐。只有圜钟一调,不在音阶之内。天之功成于三月,那么宫声自然应该在徵声之后、羽声之前,正应当用夹钟。那祭天地二乐为什么专用黄钟一调呢?因为黄钟宫的乐音最为纯正准确,可以定准其他的十一律,所以和其他是一个音声调都不一样。所以《汉书·律历志》说:“以黄钟为宫调主音,则其他音皆为正声,没有差错。其他律吕虽然各以其对应之乐为宫调主音,但是应和而成的音律会有些微误差,不得正声。黄钟宫始于对应的十一月,终于八月,以统领一年的大事,其他律吕则各自主导一月而已。”古乐有下徵调,沈约的《宋书》说:“下徵调的调法是:黄钟为宫,南吕为商。”林钟宫中,正声黄钟为变徵,所以称为下徵调。马融的《长笛赋》说:“反商下徵,每各异善。”意思是说南吕本为黄钟宫中的羽声,在下徵调中变成了商声,都是以黄钟为主。这是祭祀天地的顺序。祭祀祖先魂灵的音乐始于正北的黄钟,成于东北的太蔟,终于西北的应钟,荟萃到幽阴之地。它始于十一月,而成于正月,代表幽阴之魄稍微出现在东方。如果全处于幽阴的北方,就无法与人接触;稍微出现在东方,所以祖先的魂灵才能得到祭祀;最终则复归于幽阴之地,恢复其常态。唯独羽声的音调长于其他音调。因为世俗的音乐始于十一月、终于八月,以表示天地运行一个循环的终止。鬼道则没有穷尽之时,不像岁时那样有终结,所以穷尽十二律之后才会终止,以体现慎终追远之道,用意非常深远,这是庙堂音乐的始终。人鬼之乐以穷尽十二律为义,就应该始于黄钟,终于应钟,以宫、商、角、徵、羽为次序,则始于宫声,自然应当以黄钟为宫声。天神之乐始于黄钟,终于姑洗,以木、火、土、金、水为次序,那么宫声应当在太蔟徵之后、姑洗羽之前,所以自然应当以圜钟为宫。地神之乐始于太蔟,终于南吕,以木、火、土、金、水为次序,那么宫声应当在姑洗徵之后,南吕羽之前,中间只有函钟合于音阶,自然应当以函钟为宫声。天神之乐,宫声在圜钟之后,姑洗之前,中间只有一个音自然合用。不称夹钟而称圜钟,是用天的形状称呼它。不称林钟而称函钟,是用地的性质称呼它。黄钟没有异名,因为它是人道。以这三种律吕为宫声,其次序有着严格的规定,不能随意穿凿解释。圜钟六变,函钟八变,黄钟九变,都会合于卯,卯是昏明之交,所以可以交流上下、沟通幽明、汇合人神,所以天神、地神、人鬼都可以进行祭祀。从辰时以后一般就是白昼,从寅时以前一般就是黑夜,所以卯时为昏明之交,夹在昼夜之间,所以称为夹钟。黄钟一变为林钟,再变为太蔟,三变为南吕,四变为姑洗,五变为应钟,六变为蕤宾,七变为大吕,八变为夷则,九变为夹钟。函钟一变为太蔟,再变为南吕,三变为姑洗,四变为应钟,五变为蕤宾,六变为太吕,七变为夷则,八变为夹钟。圜钟一变为无射,再变为中吕,三变为黄钟清宫,四变正好到林钟,林钟没有清宫,到太蔟清宫为四变,五变正好到南吕,南吕也没有清宫,直到大吕清宫为五变,六变正好到夷则,夷则也没有清宫,直到夹钟清宫为六变。十二律中,黄钟、大吕、太蔟、夹钟四律有清宫,总称为十六律。自姑洗至应钟八律,皆无清宫,只是占据一个位置而已。这些都是天理不可改变的。古人认为这些规律很难知晓,只是没有深入地求索而已。听其声音,探求其意义,考察其次序,丝毫不可改变,这就是所谓天理了。总之,一是人鬼之乐,以宫、商、角、徵、羽为次序;二是天神之乐,三是地神之乐,都以木、火、土、金、水为次序;四是以黄钟一调而分为天地二乐;五是六变、八变、九变都会合于夹钟。

    六吕:三曰钟,三曰吕。夹钟、林钟、应钟。大吕、中吕、南吕。钟与吕常相间,常相对,六吕之间,复自有阴阳也。纳音之法(1):申、子、辰、巳、酉、丑为阳纪,寅、午、戌、亥、卯、未为阴纪。亥、卯、未,曰夹钟、林钟、应钟,阳中之阴也。黄钟者,阳之所钟也;夹钟、林钟、应钟,阴之所钟也,故皆谓之钟。巳、酉、丑,太吕、中吕、南吕,阴中之阳也。吕,助也,能时出而助阳也,故皆谓之吕。

    【注释】

    (1)纳音之法:古代术数之学,以天干、地支与五行、五音等相配,可用于占卜。

    【译文】

    六吕是指三钟、三吕。夹钟、林钟、应钟。大吕、中吕、南吕。钟与吕时常相间、时常相对,六吕之间,还自有阴阳之分。按照纳音之法:申、子、辰、巳、酉、丑为阳纪,寅、午、戌、亥、卯、未为阴纪。亥、卯、未对应于夹钟、林钟、应钟,是阳中之阴。黄钟是阳气汇集之音;夹钟、林钟、应钟是阴气汇集之音,所以都称为钟。巳、酉、丑对应于太吕、中吕、南吕,是阴中之阳。吕是帮助的意思,能经常出来辅助阳气,所以都称为吕。

    《汉志》:“阴阳相生,自黄钟始而左旋(1),八八为伍(2)。”八八为伍者,谓一上生与一下生相间。如此,则自大吕以后,律数皆差,须自蕤宾再上生,方得本数。此八八为伍之误也。或曰:“律无上生吕之理,但当下生而用浊倍(3)。”二说皆通。然至蕤宾清宫生大吕清宫,又当再上生。如此时上时下,即非自然之数,不免牵合矣。自子至巳为阳律、阳吕(4),自午至亥为阴律、阴吕(5)。凡阳律、阳吕皆下生(6),阴律、阴吕皆上生(7)。故巳方之律谓之中吕,言阴阳至此而中也,中吕当读如本字,作“仲”非也。至午则谓之蕤宾。阳常为主,阴常为宾。蕤宾者,阳至此而为宾也。纳音之法,自黄钟相生,至于中吕而中,谓之阳纪;自蕤宾相生,至于应钟而终,谓之阴纪。盖中吕为阴阳之中,子午为阴阳之分也。

    【注释】

    (1)左旋:根据十二律相生图,按逆时针旋转而产生音声。

    (2)八八为伍:亦称“隔八相生”,按三分损益法,根据标准律管确定其他律管的管长。黄钟生林钟为三分损一,林钟生太蔟为三分益一,太蔟生南吕为三分损一,南吕生姑洗为三分益一,姑洗生应钟为三分损一,应钟生蕤宾为三分益一,蕤宾生大吕为三分益一,大吕生夷则为三分损一,夷则生夹钟为三分益一,夹钟生无射为三分损一,无射生中吕为三分益一,中吕生黄钟为三分益一。

    (3)浊:原作“独”,据稗海本等。胡道静等以“浊”为“浊音”,据此而改。

    (4)阳律:指黄钟、太蔟、姑洗。阳吕:指大吕、夹钟、中吕。

    (5)阴律:指蕤宾、夷则、无射。阴吕:指林钟、南吕、应钟。

    (6)下生:黄钟生林钟、太蔟生南吕、姑洗生应钟、大吕生夷则、夹钟生无射、中吕生清黄钟,均为三分损一,所谓“下生”。

    (7)上生:蕤宾生大吕、夷则生夹钟、无射生中吕、林钟生太蔟、南吕生姑洗、应钟生蕤宾,均为三分益一,所谓“上生”。

    【译文】

    《汉书·律历志》说:“阴阳相生,从黄钟开始向左旋转,八八为伍。”所谓的“八八为伍”,是说隔八律上生与隔八律下生相间交错。如此一来,则从大吕之后,律数就都不对了,必须从蕤宾再向上推算,才能得到正确的律数。这是“八八为伍”说法的错误。有人说:“律声没有上生吕声的道理,应该是下生而按浊音之例加倍。”两种说法都是通的。然而到了蕤宾清声生大吕清声时,又应当再一次上生。如此时上时下,就不是自然的规律了,不免牵强。从子到巳为阳律、阳吕,从午到亥为阴律、阴吕。凡是阳律、阳吕都是下生,凡是阴律、阴吕都是上生。所以对应巳的音律称之为中吕,意思是阴阳至此而中和,中吕应当读如本字,作“仲”是错误的。到午就称为蕤宾。此前以阳为主,以阴为宾。蕤宾的意思就是说阳到此开始为宾。按纳音之法,从黄钟开始相生,到了中吕就到一半,称为阳纪;从开始蕤宾相生,到了应钟就结束了,称为阴纪。中吕是阴阳的中点,子午是阴阳的分界。

    《汉志》言数曰:“太极元气,函三为一(1)。极,中也;元,始也。行于十二辰(2),始动于子,参之于丑(3),得三;又参之于寅,得九;又参之于卯,得二十七。”历十二辰,“得十七万七千一百四十七(4)。此阴阳合德,气钟于子,化生万物者也”。殊不知此乃求律吕长短体算立成法耳,别有何义?为史者但见其数浩博,莫测所用,乃曰“此阴阳合德,化生万物者也”。尝有人于土中得一朽弊捣帛杵,不识,持归以示邻里。大小聚观,莫不怪愕,不知何物。后有一书生过,见之曰:“此灵物也。吾闻防风氏身长三丈(5),骨节专车。此防风氏胫骨也(6)。”乡人皆喜,筑庙祭之,谓之“胫庙”。班固此论(7),亦近乎“胫庙”也。

    【注释】

    (1)函三为一:太极包含天道、地道、人道。

    (2)十二辰:中国古代将天赤道附近的一周天自西向东划分为十二等分,以十二地支来表示分为十二部分的周天,此即十二辰。

    (3)参:通“叁”,这里是乘三倍的意思。

    (4)十七万七千一百四十七:以子为1,从子开始,经过十二辰,即1×311=177147。

    (5)防风氏:上古部落领袖之一。传说大禹在会稽山召集诸神,防风氏因迟到而被大禹处死。

    (6)胫(jìng)骨:小腿骨。

    (7)班固(32——92):字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人。汉和帝永元元年(89)随窦宪出征匈奴,任中护军,行中郎将,参议军机大事。著有《汉书》。

    【译文】

    《汉书·律历志》说:“太极的元气,把天地人涵容为一。极就是中正,元就是开始的意思。它在十二辰之间流转,从子开始,三倍子数,在丑为三,又三倍得九在寅,又三倍得二十七到卯。”经过十二辰,“得十七万七千一百四十七。这是阴阳合于大德,阳气汇聚于子,以化生万物”。殊不知这是计算律吕的长短所规定的方法,另有什么意义呢?写史的人只看到这个数字很大,不知道干什么用的,就说“这是阴阳合于大德,化生万物”。曾经有人从土中挖出一根腐朽了的破棒子,不知道是什么东西,就拿回去给邻居看。邻居大人小孩聚在一起看,都感到惊奇,不知道是什么东西。后来一个书生经过,看到后说:“这是灵物。我听说防风氏身长三丈,一节骨头能装满一辆车。这是防风氏的小腿骨。乡人都很高兴,造了个庙祭祀这跟木棒,称为“胫庙”。班固此论,和这“胫庙”也差不多。

    吾闻《羯鼓录》序羯鼓之声云(1):“透空碎远,极异众乐。”唐羯鼓曲,今唯有邠州一父老能之(2),有《大合蝉》《滴滴泉》之曲。余在鄜延时,尚闻其声。泾原承受公事杨元孙因奏事回(3),有旨令召此人赴阙(4)。元孙至邠,而其人已死,羯鼓遗音遂绝。今乐部中所有,但名存而已,“透空碎远”了无余迹。唐明帝与李龟年论羯鼓云(5):“杖之弊者四柜。”用力如此,其为艺可知也。

    【注释】

    (1)《羯鼓录》:唐南卓撰,记载唐开元天宝年间与羯鼓有关的资料。羯鼓是一种西域传入的打击乐器。

    (2)邠(bīn)州:今陕西彬县一带。

    (3)泾原:今甘肃平凉一带。承受公事:全称“走马承受公事”,各路设一员,负责向皇帝汇报各地情况,后改为廉访使。

    (4)赴阙:指入朝。

    (5)唐明帝:当为“唐明皇”之讹,即李隆基,公元712——756年在位。李龟年:唐玄宗时期乐工。善歌,长于作曲,擅奏羯鼓。

    【译文】

    我读《羯鼓录》上面说羯鼓的声音“透空碎远,和其他乐器很不一样。”唐代的羯鼓乐曲,现在只有邠州一父老能演奏,有《大合蝉》《滴滴泉》之曲。我在鄜延的时候,还听过那声音。泾原承受公事杨元孙于是上奏朝廷,朝廷下旨宣召此人入朝。杨元孙来到邠州,而那个人已经死了,羯鼓遗音于是就断绝了。现在乐班中保留的羯鼓曲,只是存其名而已,所谓“透空碎远”再难寻踪迹。唐玄宗和李龟年讨论羯鼓说:“敲坏了的鼓杖就有四柜子。”敲得如此用力,那种艺术技艺也可想而知了。

    唐之杖鼓,本谓之“两杖鼓”,两头皆用杖。今之杖鼓,一头以手拊之(1),则唐之“汉震第二鼓”也,明帝、宋开府皆善此鼓(2)。其曲多独奏,如鼓笛曲是也。今时杖鼓,常时只是打拍,鲜有专门独奏之妙,古典悉皆散亡。顷年王师南征(3),得《黄帝炎》一曲于交趾,乃杖鼓曲也。“炎”或作“盐”。唐曲有《突厥盐》《阿鹊盐》。施肩吾诗云(4):“颠狂楚客歌成雪,媚赖吴娘笑是盐。”盖当时语也。今杖鼓谱中有炎杖声。

    【注释】

    (1)拊(fǔ):轻拍。

    (2)宋开府:即宋璟(663——737),字广平,形州南和(今河北邢台)人。累官御史台中丞、吏部侍郎、吏部尚书、刑部尚书等,开元十七年(729)拜相,授开府仪同三司,故称“宋开府”,封广平郡开国公。

    (3)王师南征:宋神宗熙宁九年(1076),官军征交趾。

    (4)施肩吾(780——861):字希圣,号东斋,杭州新城(今属浙江)人。元和十五年(820)状元,隐居不仕。著有《西山集》等。

    【译文】

    唐代的杖鼓本来称为“两杖鼓”,演奏时两头都用杖敲击。现在的杖鼓,一边是用手拍的,这是唐代的“汉震第二鼓”,唐玄宗、宋璟都擅长弹奏这种鼓。乐曲多为独奏,就像鼓笛曲一样。现在的杖鼓,经常只是拿来打拍子,很少有专门独奏的了,古曲都已经散亡了。近年王师南征,在交趾获得《黄帝炎》一曲,正是杖鼓曲。“炎”或作“盐”。唐曲还有《突厥盐》《阿鹊盐》。施肩吾诗云:“颠狂楚客歌成雪,媚赖吴娘笑是盐。”可见当时人称鼓曲为“盐”。现在杖鼓谱中还有炎杖声。

    元稹《连昌宫词》有“逡巡大遍凉州彻”(1)。所谓“大遍”者(2),有序、引、歌、、嗺、哨、催、、衮、破、行、中腔、踏歌之类(3),凡数十解(4),每解有数叠者(5)。裁截用之,则谓之“摘遍。”今人大曲,皆是裁用,悉非“大遍”也。

    【注释】

    (1)元稹(779——831):字微之,河南府(治今河南洛阳)人。贞元九年(793)明经及第,贞元十八年(802)中书判拔萃科,授秘书省校书郎。元和元年(806)又登才识兼茂明于体用科,授左拾遗。大和三年(829),擢尚书左丞。后出为检校户部尚书,兼鄂州刺史、御史大夫、武昌军节度使,卒后追赠尚书右仆射。著有《元氏长庆集》。

    (2)大遍:大曲名,每套大曲由数遍组成,全部演出称“大遍”。

    (3)有序、引、歌、(sà),嗺、哨、催、(diān)、衮、破、行、中腔、踏歌之类:唐宋大曲主要分三段:开始部分器乐独奏或合奏,节奏自由,称为“序”。中间以歌为主,称为“中序”或“拍序”。之后以舞为主,节奏急促,称为“破”。,胡道静等疑为“靸(sǎ)”之假借,为“序”至“中序”之间的过渡。,“中序”与“破”之间的过渡。

    (4)解:即大曲中的段落。

    (5)叠:曲调重复部分,相当于重唱、重奏。

    【译文】

    元稹的《连昌宫词》有“逡巡大遍凉州彻”一句。所谓的“大遍”,有序、引、歌、、嗺、哨、催、、衮、破、行、中腔、踏歌之类,约数十段,每段有数叠。如果摘取部分演奏则称为“摘遍。”今人的大曲,都是节选,都不是“大遍”了。

    鼓吹部有拱辰管,即古之叉手管。太宗皇帝赐今名(1)。

    【注释】

    (1)太宗:据《宋史》,当为宋太祖。

    【译文】

    鼓吹乐部中有拱辰管,就是古代的叉手管。太祖皇帝赐予了现在的名称。

    边兵每得胜回,则连队抗声凯歌,乃古之遗音也。凯歌词甚多,皆市井鄙俚之语。余在鄜延时(1),制数十曲,令士卒歌之,今粗记得数篇。其一:“先取山西十二州,别分子将打衙头(2)。回看秦塞低如马,渐见黄河直北流。”其二:“天威卷地过黄河,万里羌人尽汉歌。莫堰横山倒流水(3),从教西去作恩波。”其三:“马尾胡琴随汉车,曲声犹自怨单于。弯弓莫射云中雁,归雁如今不记书。”其四:“旗队浑如锦绣堆,银装背嵬打回回(4)。先教净扫安西路,待向河源饮马来。”其五:“灵武西凉不用围,蕃家总待纳王师。城中半是关西种,犹有当时轧吃根勿反。儿(5)。”

    【注释】

    (1)鄜延:治所在今陕西延安。

    (2)子将:精锐的将士,一说为部将、小将。衙头:敌军指挥部。一说为衙头山,在今甘肃渭南。

    (3)堰:堵塞。横山:北宋与西夏争夺之地。

    (4)背嵬(wéi):据程大昌《演繁露》当为皮制的圆形盾牌,一说为大将的亲随兵。回回:即回纥(hé)兵。

    (5)轧吃(gù)儿:汉人的后代。

    【译文】

    边塞战士每次得胜归来,就全队高声唱凯歌,这是古代流传下来的。凯歌的词有很多,都是市井鄙俗之语。我在鄜延时,曾经创作了数十曲凯歌,让士卒歌唱,现在还粗略地记得数篇。其一:“先取山西十二州,别分子将打衙头。回看秦塞低如马,渐见黄河直北流。”其二:“天威卷地过黄河,万里羌人尽汉歌。莫堰横山倒流水,从教西去作恩波。”其三:“马尾胡琴随汉车,曲声犹自怨单于。弯弓莫射云中雁,归雁如今不记书。”其四:“旗队浑如锦绣堆,银装背嵬打回回。先教净扫安西路,待向河源饮马来。”其五:“灵武西凉不用围,蕃家总待纳王师。城中半是关西种,犹有当时轧吃根勿反。儿。”

    《柘枝》旧曲(1),遍数极多,如《羯鼓录》所谓《浑脱解》之类,今无复此遍。寇莱公好《柘枝舞》(2),会客必舞《柘枝》,每舞必尽日,时谓之“柘枝颠”。今凤翔有一老尼,犹是莱公时柘枝妓,云:“当时《柘枝》,尚有数十遍。今日所舞《柘枝》,比当时十不得二三。”老尼尚能歌其曲,好事者往往传之。

    【注释】

    (1)《柘(zhé)枝》:唐代乐舞名,从西域传入,曲调明快。原为女伎二人对舞,宋后发展为百人演出的大型舞蹈。

    (2)寇莱公:即寇准(961——1023),字平仲,华州下邽(今陕西渭南)人。太平兴国五年(980)进士,授大理评事、知归州巴东县。累迁殿中丞、通判郓州,授右正言、直史馆,历同知枢密院事、参知政事、枢密使。封莱国公。谥忠愍。《宋史》卷二八一有传。

    【译文】

    《柘枝》旧曲,段落极多,就像《羯鼓录》所谓《浑脱解》之类,现在不再有这一段了。寇准喜欢《柘枝舞》,会客时必舞《柘枝》,每次舞《柘枝》必定跳一整天,时人称他是“柘枝颠”。现在凤翔有一位老尼姑,是当时寇准府上的柘枝妓,她说“当时的《柘枝》还有数十段,今日所舞《柘枝》,比不上当时的十分之二三。”老尼姑现在还能唱其中的曲词,好事者往往为之传唱。

    古之善歌者有语,谓当使“声中无字,字中有声”。凡曲,止是一声清浊高下如萦缕耳,字则有喉、唇、齿、舌等音不同。当使字字举本皆轻圆(1),悉融入声中,令转换处无磊块,此谓“声中无字”,古人谓之“如贯珠”,今谓之“善过度”是也。如宫声字而曲合用商声(2),则能转宫为商歌之,此“字中有声”也,善歌者谓之“内里声”。不善歌者,声无抑扬,谓之“念曲”。声无含韫(3),谓之“叫曲。”

    【注释】

    (1)本:疑当作“末”,宋元间张炎《词源》“举末轻圆无磊块”。自始至终之意。

    (2)宫声字:古代又以五声划分发音部位,喉音为宫,齿音为商,乐音为角,舌音为徵,唇音为羽。

    (3)含韫(yùn):含蓄蕴藉。

    【译文】

    古代善于歌唱的人说,唱歌时要做到“声中无字,字中有声”。凡是乐曲,只是清浊高下不同的一种曲折连贯的声音而已,如盘绕的丝线一样,吐字则有喉、唇、齿、舌等不同发音部位。应当使每个字自始至终都轻松圆润,全部融入乐声之中,使转换处没有障碍,这就是所谓的“声中无字”,古人所谓的“如贯珠”,今人所谓的“善过度”。如宫声的字应该用商声的曲调,那么就可以转为商宫来唱,这就是“字中有声”,善歌唱的人称为“内里声”。不善于歌唱,声音没有抑扬顿挫,称为“念曲”。声音不够含蓄蕴藉,称为“叫曲。”

    五音:宫、商、角为从声,徵、羽为变声。“从”谓律从律,吕从吕;“变”谓以律从吕,以吕从律(1)。故从声以配君、臣、民,尊卑有定,不可相逾;变声以为事、物,则或遇于君声无嫌。六律为君声,则商、角皆以律应,徵、羽以吕应。六吕为君声,则商、角皆以吕应,徵、羽以律应。加变徵,则从、变之声已渎矣。隋柱国郑译始条具七均(2),展转相生,为八十四调,清浊混淆,纷乱无统,竞为新声。自后又有犯声、侧声、正杀、寄杀、偏字、傍字、双字、半字之法(3)。从、变之声,无复条理矣。

    【注释】

    (1)“从谓律从律”四句:从,宫、商、角之间各隔一个音律,所以以律音为宫,则商、角也是律音,以吕音为宫,则商、角也是吕音。如以黄钟为宫则对应太蔟商、姑洗角,黄钟、太蔟、姑洗均为律音。以林钟为宫,对应南吕商、应钟角,林钟、南吕、应钟均为吕音。所以叫“律从律,吕从吕”。而角与徵、羽与宫之间均隔了两个音律,因此以律音为宫,则徵、羽为吕音,以吕音为宫,则徵、羽为律音。如以黄钟为宫,对应林钟徵、南吕羽,黄钟为律音,林钟、南吕为吕音。以林钟为宫,则对应太蔟徵、姑洗羽,林钟为吕音,太蔟、姑洗为律音。所以叫“以律从吕,以吕从律”。

    (2)柱国:隋代勋级,正二品。郑译(540——591):字正义,于北周为柱国,入隋为上柱国,开皇年间曾参与制定雅乐。

    (3)犯声:在既定的音调中改换音声,侵犯了其他的音调。一种是异宫相犯,将既定音阶中的某音换用另一音阶的某音;一种是同宫相犯,将音阶中的某音代替主音,从而转换成另一调式。侧声:借正调演奏其他乐调。正杀、寄杀:含义不详。杀声指乐调的结束音。

    【译文】

    五音中宫、商、角为从声,徵、羽为变声。“从”的意思是说律从律,吕从吕;“变”的意思是说以律从吕,以吕从律。因此从声可以与君、臣、民相配,他们尊卑有一定之规,不可逾越;变声则可以与事、物相配,即使遇到君声也没有关系。以六律为君声,则商声、角声相应的都是律声,徵声、吕声则对应于吕声。以六吕为君声,则商声、角声相应的都是吕声,徵声、吕声则对应于律声。后来加上变徵、变宫,则从、变的规律已经乱了。隋朝柱国郑译首次确定七音,并与十二律相配合,形成八十四调。自此清浊混淆,纷乱没有条理,人们争相演奏新声。此后又有犯声、侧声、正杀、寄杀、偏字、傍字、双字、半字之法。从声、变声也再没有条理了。

    外国之声,前世自别为四夷乐。自唐天宝十三载(1),始诏法曲与胡部合奏(2)。自此乐奏全失古法,以先王之乐为雅乐,前世新声为清乐,合胡部者为宴乐。

    【注释】

    (1)天宝十三载:公元754年。

    (2)法曲:乐曲种类,源于清商乐,后来融入了胡化或佛道化的乐曲,如《秦王破阵乐》《霓裳羽衣曲》等。

    【译文】

    中原以外的音乐,前代单独奏为四夷乐。从天宝十三年开始,下诏命法曲与胡乐合奏。从此音乐演奏的古法完全丧失了,把先王之乐叫做雅乐,汉魏六朝新作乐叫清乐,与胡乐合奏的叫宴乐。

    古诗皆咏之,然后以声依咏以成曲,谓之协律。其志安和,则以安和之声咏之;其志怨思,则以怨思之声咏之。故治世之音安以乐,则诗与志、声与曲,莫不安且乐;乱世之音怨以怒,则诗与志、声与曲,莫不怨且怒。此所以审音而知政也(1)。诗之外又有和声,则所谓曲也。古乐府皆有声有词,连属书之。如曰贺贺贺、何何何之类,皆和声也(2)。今管弦之中缠声(3),亦其遗法也。唐人乃以词填入曲中,不复用和声。此格虽云自王涯始(4),然贞元、元和之间,为之者已多,亦有在涯之前者。又小曲有“咸阳沽酒宝钗空”之句,云是李白所制,然李白集中有《清平乐》词四首,独欠是诗,而《花间集》所载“咸阳沽酒宝钗空”(5),乃云是张泌所为(6),莫知孰是也。今声词相从,唯里巷间歌谣,及《阳关》《捣练》之类,稍类旧俗。然唐人填曲,多咏其曲名,所以哀乐与声尚相谐会。今人则不复知有声矣,哀声而歌乐词,乐声而歌怨词。故语虽切而不能感动人情,由声与意不相谐故也。

    【注释】

    (1)审音而知政:出自《礼记·乐记》。

    (2)和(hè)声:歌曲中的补腔,一般用衬字代表,如贺贺贺、何何何之类。

    (3)缠声:乐调中重叠的和声。

    (4)王涯(764——835):字广津,太原(今属山西)人。贞元八年(792)进士,又举博学宏词科,以左拾遗为翰林学士,进中书舍人,累官中书侍郎,同中书门下平章事,出为剑南东川节度使,入朝复为吏部尚书。

    (5)《花间集》:后蜀赵崇祚编纂,收录了温庭筠、韦庄等18位花间词人的作品。

    (6)张泌(bì):字子澄,淮南(今属安徽)人。花间词派代表人物之一。

    【译文】

    古诗都是吟咏的,然后以声调配合吟咏而成曲,称为协律。表达安和的意思,就用安和的声调歌咏;表达怨思的意思,就用怨思的声调歌咏。所以治世的音乐安逸快乐,诗歌与情感、声音与曲调,无不安逸并且快乐;乱世的音乐哀怨愤怒,所以诗歌与情感、声音与曲调,无不哀怨并且愤怒。这就是所谓的根据音乐了解政治。诗之外又有和声,就是所谓的曲了。古乐府都是有和声有词句的,合起来记录下来。如贺贺贺、何何何之类的,都是和声。现在乐曲中的缠声,也是从和声中流传下来的。唐人才把词填入曲中,不再用和声。这种方法虽说从王涯开始,然而贞元、元和年间,已经有很多人为之了,也有不少在王涯之前的人作过。又小曲有“咸阳沽酒宝钗空”之句,说是李白所作,但是李白集中有《清平乐》词四首,只缺这首诗,而《花间集》所载“咸阳沽酒宝钗空”,却说是张泌所为,不知哪种说法是对的。现在声音与词义能紧密配合的,只有里巷间的歌谣,以及《阳关》《捣练》之类的乐曲,比较接近旧俗。然而唐人填曲,多根据曲名吟咏,所以哀乐之情与声音还能协调一致。现在人不再明白声调,于是哀婉的声调拿来唱欢快的词句,欢快的声调拿来唱哀怨的词句。因此语言虽然深切却不能感动人情,因为声音与意义不能协调一致的缘故。

    古乐有三调声(1),谓清调、平调、侧调也。王建诗云“侧商调里唱伊州”是也(2)。今乐部中有三调乐,品皆短小,其声噍杀(3),唯道调、小石法曲用之。虽谓之三调乐,皆不复辨清、平、侧声,但比他乐特为烦数耳。

    【注释】

    (1)三调:清商乐中的三调实为清调、平调、瑟调。下文中“侧调”是三调之外的清商乐。

    (2)王建(765——830):字仲初,颍川(今河南许昌)人。曾任昭应县丞、太常寺丞等。后出为陕州司马、光州刺史。

    (3)噍(jiào)杀:声音急促。

    【译文】

    古乐有三种声调,所谓的清调、平调、侧调。即王建诗中说的“侧商调里唱伊州”。现在乐部中的三调乐,曲子都比较短小,声音激越急促,只有道调、小石调的法曲使用这种调式。虽然称为三调乐,但都无法分辨清调、平调、侧调了,只是比其他音乐的乐调更为复杂而已。

    唐《独异志》云(1):“唐承隋乱,乐虡散亡(2),独无徵音。李嗣真密求得之(3)。闻弩营中砧声(4),求得丧车一铎(5),入振之于东南隅,果有应者。掘之,得石一段,裁为四具,以补乐虡之阙。”此妄也。声在短长厚薄之间,故《考工记》:“磬氏为磬(6),已上则磨其旁,已下则磨其端。”磨其毫末,则声随而变,岂有帛砧裁琢为磬,而尚存故声哉。兼古乐宫、商无定声,随律命之,迭为宫、徵。嗣真必尝为新磬,好事者遂附益为之说。既云“裁为四具”,则是不独补徵声也。

    【注释】

    (1)《独异志》:唐李亢撰,主要杂录古事以及日常所闻,多与怪异有关。

    (2)乐虡(jù):悬挂钟磬之类乐器的支架。

    (3)李嗣真(?——696):字承胄,邢州柏仁(今河北尧隆以西)人。官右御史中丞,出为潞州刺史,谥号昭。著有《续画品录》。《旧唐书》卷一九一,《新唐书》卷九一有传。

    (4)砧(zhēn):用以捣洗衣物的石板。

    (5)铎(duó):铃铛,多用于军旅。

    (6)磬(qìng):古代以玉或石制成的打击乐器。

    【译文】

    唐代的《独异志》说:“唐代承续隋代的混乱,乐器支架都散失不全,没有能奏出徵音的乐器。李嗣真私下访求才找到。他听到弩营中有捣砧的声音,就找来一个丧车上的铃铛,在弩营的东南角摇铃,果然有应和之声。挖开后,得到一段石头,截成四段,以补充乐器所缺。”这种说法是错误的。声音取决于乐器的长短与薄厚,所以《考工记》说:“造磬的人造磬时,声音太高就要磨其两侧,声音太低就要磨其顶端。”即使做了很细微的打磨,声音都会随之改变,哪有把锤砧都切断打磨了,原来的声音还能保持不变的。再说古乐宫声、商声都没有固定的音高,是根据律吕决定的,同一音声,律调不同就可能换作宫、徵。李嗣真一定是曾经做过新的磬,于是有好事者把此事附会到他身上。故事里说他“分成四段”,那就不只是补上徵音了。

    《国史纂异》云:“润州曾得玉磬十二以献,张率更叩其一(1),曰:‘晋某岁所造也。是岁闰月,造磬者法月数,当有十三,宜于黄钟东九尺掘,必得焉。’从之,果如其言。”此妄也。法月律为磬,当依节气,闰月自在其间,闰月无中气(2),岂当月律?此懵然者为之也。扣其一,安知其是晋某年所造?既沦陷在地中,岂暇复按方隅尺寸埋之?此欺诞之甚也。

    【注释】

    (1)张率更:据胡道静疑当作“率更令张文成”。率更令,掌宗族礼乐、刑罚、漏刻等的官员。

    (2)中气:古代历法中,二十四节气中奇数次序为中气,如冬至、大寒等,偶数次序为节气,如小寒、立春等。中气必在一定的月份,有时一个月中没有中气,就必须加一个月来调整,称为闰月。

    【译文】

    《国史纂异》说:“润州曾经挖出十二个玉磬献给朝廷,率更令张文成敲了一个,说:‘这是晋代某年造的,这一年有闰月,造磬的人根据月数所造,应该有十三个,应该到埋有黄钟磬的位置向东九尺挖,一定能挖到。’听了他的话,果然挖到了。”这种说法是错误的。效法月律造磬,应该依据节气的变化,闰月自然在节气之间了,闰月没有中气,怎么会与月律相应?这是糊涂的人瞎说的。敲了一个磬,怎么就能知道是晋代某年造的?既然埋没于土中,怎么还能有机会根据方位尺寸埋?这实在是荒诞到极点。

    《霓裳羽衣曲》(1),刘禹锡诗云(2):“三乡陌上望仙山,归作《霓裳羽衣曲》。”又王建诗云:“听风听水作《霓裳》。”白乐天诗注云(3):“开元中,西凉府节度使杨敬述造(4)。”郑嵎《津阳门诗》注云(5):“叶法善尝引上入月宫(6),闻仙乐。及上归,但记其半,遂于笛中写之。会西凉府都督杨敬述进《婆罗门曲》,与其声调相符,遂以月中所闻为散序,用敬述所进为其腔,而名《霓裳羽衣曲》。”诸说各不同。今蒲中逍遥楼楣上有唐人横书(7),类梵字,相传是《霓裳谱》,字训不通(8),莫知是非。或谓今燕部有《献仙音曲》,乃其遗声。然《霓裳》本谓之道调法曲,今《献仙音》乃小石调耳。未知孰是。

    【注释】

    (1)《霓裳羽衣曲》:唐代法曲名,唐玄宗作曲,结合了杨敬述所献《婆罗门曲》,安史之乱后失传。南唐李煜、南宋姜夔均有补作。

    (2)刘禹锡(772——842):字梦得,洛阳(今属河南)人。贞元九年(793)进士,因参与王叔文集团,被贬,历官朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等,会昌年间,加检校礼部尚书,卒赠户部尚书。著有《柳宾客集》

    (3)白乐天:即白居易(772——864):字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,其先为太原(今属山西)人。官至翰林学士、左赞善大夫。著有《白氏长庆集》。

    (4)杨敬述:开元间以羽林大将军、西凉都督充河西节度使。

    (5)郑嵎:原作“郑愚”,据《津阳门诗》之作者改。郑嵎,字宾先,大中五年(851)进士。

    (6)叶法善(616——720):字道元,括州括苍县(今浙江丽水)人。唐代道士。

    (7)蒲中:今山西永济一带。

    (8)训:解释字义。

    【译文】

    《霓裳羽衣曲》,刘禹锡有诗说:“三乡陌上望仙山,归作《霓裳羽衣曲》。”又有王建的诗说“听风听水作《霓裳》。”白居易的诗注说:“开元中,西凉府节度使杨敬述造。”郑嵎在《津阳门诗》自注中说:“叶法善曾经引导玄宗升入月宫,听到仙乐。等玄宗回来,只能记得一半的乐调,于是就用笛子吹出来。恰好西凉府都督杨敬述进献《婆罗门曲》,和玄宗所记声调相符,于是以月中听来的乐调为散序,用敬述所进的曲调为旋律,而命名为《霓裳羽衣曲》。”各种说法都不同。现在蒲中逍遥楼的门楣上有唐人写的横书,类似于梵字,相传是《霓裳谱》,但是字义不通,不知道是不是。有人说现在燕乐部有《献仙音曲》,是流传下来的遗音。但是《霓裳》本来是道调法曲,现在的《献仙音》是小石调。不知道哪种说法对。

    《虞书》曰:“戛击鸣球,搏拊琴瑟以咏,祖考来格(1)。”鸣球非可以戛击,和之至,咏之不足,有时而至于戛且击;琴瑟非可以搏拊,和之至,咏之不足,有时而至于搏且拊。所谓手之、舞之、足之、蹈之,而不自知其然,和之至,则宜祖考之来格也。和之生于心,其可见者如此。后之为乐者,文备而实不足,乐师之志(2),主于中节奏、谐声律而已。古之乐师,皆能通天下之志,故其哀乐成于心,然后宜于声(3),则必有形容以表之。故乐有志,声有容,其所以感人深者,不独出于器而已。

    【注释】

    (1)“戛(jiá)击鸣球”三句:出自《尚书·益稷》。戛,演奏古乐器敔(yǔ)的动作。鸣球,圆形的玉磬。拊,一种古乐器,这里指用演奏搏拊的方式拍打。

    (2)乐师:原作“师”,从《类苑》二十引补。

    (3)宜:《类苑》二十引作“宣”,亦可从。

    【译文】

    《尚书·虞书》说:“戛击鸣球,搏拊琴瑟以咏,祖考来格。”鸣球本不能用戛击的方式来演奏,但是演奏时和谐到了极点,咏叹不足以表情,有时就会又刮又击。琴瑟本来不能用搏拊的方式来演奏,但是演奏时和谐到了极点,咏叹不足以表情,有时就会又拍又打。所谓的手舞足蹈,而自己不觉得,和谐到了极点,祖先就会降临了。和谐是生于内心的,手舞足蹈是外在可见的而已。后代演奏音乐的人,形式上完备了而内心不够充实,乐师的志向只是符合节奏、声律规范而已。古代的乐师,都能通晓天下人的志向,所以哀乐之情成于内心,然后感发为音乐,必然有动作表情来表现出来。所以音乐有情志,声音有感情,这样就能感人至深,不仅仅是依靠乐器而已。

    《新五代史》书唐昭宗幸华州(1),登齐云楼,西北顾望京师,作《菩萨蛮》辞三章,其卒章曰:“野烟生碧树,陌上行人去。安得有英雄,迎归大内中?”今此辞墨本犹在陕州一佛寺中(2),纸札甚草草。余顷年过陕,曾一见之,后人题跋多盈巨轴矣。

    【注释】

    (1)唐昭宗幸华州:事在唐昭宗乾宁三年(896),凤翔节度使李茂贞发兵逼宫,唐昭宗出奔华州。华州,今陕西华县一带。

    (2)陕州:今河南三门峡西北一带。

    【译文】

    《新五代史》记载唐昭宗出奔华州,登上齐云楼,向西北回望京城,作《菩萨蛮》辞三章,最后一章说:“野烟生碧树,陌上行人去。安得有英雄,迎归大内中?”现在此辞的墨本还在陕州的一座佛寺中,纸张粗糙,字迹潦草。我往年路过陕州,曾经见过一面,后人的题跋倒是多得写满了一巨幅卷轴。

    世称善歌者皆曰“郢人”,郢州至今有白雪楼(1)。此乃因宋玉问曰(2):“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,次为《阳阿薤露》,又为《阳春白雪》,引商刻羽(3),杂以流徵。”遂谓郢人善歌,殊不考其义。其曰“客有歌于郢中者”,则歌者非郢人也。其曰“《下里巴人》,国中属而和者数千人;《阳阿薤露》,和者数百人;《阳春白雪》,和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,则和者不过数人而已。”以楚之故都,人物猥盛,而和者止于数人,则为不知歌甚矣。故玉以此自况,《阳春白雪》皆郢人所不能也。以其所不能者明其俗,岂非大误也?《襄阳耆旧传》虽云(4):“楚有善歌者,歌《阳菱白露》《朝日鱼丽》,和之者不过数人。”复无《阳春白雪》之名。又今郢州,本谓之北郢,亦非古之楚都。或曰:楚都在今宜城界中,有故墟尚在。亦不然也。此鄢也(5),非郢也。据《左传》:“楚成王使斗宜申为商公,沿汉泝江,将入郢,王在渚宫下见之(6)。”沿汉至于夏口,然后泝江,则郢当在江上,不在汉上也。又在渚宫下见之,则渚宫盖在郢也。楚始都丹阳,在今枝江,文王迁郢(7),昭王迁鄀(8),皆在今江陵境中。杜预注《左传》云:“楚国,今南郡江陵县北纪南城也。”谢灵运《邺中集》有诗云(9):“南登宛郢城。”今江陵北十二里有纪南城,即古之郢都也,又谓之南郢。

    【注释】

    (1)郢州:治所在今湖北钟祥一带。

    (2)宋玉(约前298——前222):战国时期楚人,传说为屈原后生,好辞赋。引文出自《对楚王问》。

    (3)引商刻羽:据罗蔗园,意为引林钟之商加于黄钟之羽上,故曰“刻羽”。其结果使黄钟之正宫变为林钟之清徵,清徵即流徵。实现了转调变音,故而难于演唱。

    (4)《襄阳耆旧传》:晋习凿齿撰,记载襄阳人物事迹、山川地理,今已亡佚。

    (5)鄢:在今湖北宜城东南。

    (6)“楚成王使斗宜申为商公”几句:出自《左传·文公十年》。

    (7)文王:楚文王熊赀(zī),公元前689——前677在位。

    (8)鄀(ruò):今湖北宜城东南的汉水之上。

    (9)谢灵运(385——433):会稽始宁(今浙江绍兴)人,出身陈郡谢氏,世袭为康乐公,世称“谢康乐”。任永嘉太守、秘书监、临川内史。

    【译文】

    世上称善于歌唱的人为“郢人”,郢州至今还有白雪楼。这是因为宋玉曾问道:“有一位客人在郢州城中歌唱,开始唱《下里巴人》,之后唱《阳阿薤露》,再之后唱《阳春白雪》,最后运用转调手法演唱变声。”于是就说郢人善于歌唱,完全没有考究这段话的意思。他说“有一位客人在郢州城中歌唱”,可见唱歌的不是郢人。他说“唱《下里巴人》,城中能跟着唱的有数千人;唱《阳阿薤露》,能跟着唱的有数百人;唱《阳春白雪》,能跟着唱的不过数十人;转调变音演唱时,能跟着唱的不过数人而已。”以楚国故都的规模,人物众多,而能跟着唱的只有数人,真是太不懂音乐了。所以宋玉以此自况,《阳春白雪》都是郢人不会唱的。以楚人不会唱的音乐来代表其风俗,难道不是严重的错误吗?《襄阳耆旧传》虽然有记载说:“楚国有善于歌唱的人,唱《阳菱白露》《朝日鱼丽》,跟着唱的不过数人。”并没有《阳春白雪》之歌名。此外,现在的郢州,本来称为北郢,也不是古代的楚国都城。有人说:楚都在现在宜城界内,还有以前的遗迹在。这说法也是不对的。宜城的遗迹是鄢,不是郢。据《左传》:“楚成王命斗宜申为商公,沿着汉水,上溯长江,将要到达郢城,楚王在渚宫下见他。”沿汉水到达夏口,然后上溯长江,则郢州城应当在长江边上,不在汉水边上。又在渚宫下见他,那么渚宫应该是在郢州的。楚国开始在丹阳建都,在现在的枝江,楚文王迁都到郢,昭王又迁到鄀,都在现在的江陵境内。杜预注《左传》说:“楚国,在现在的南郡江陵县北纪南城。”谢灵运《邺中集》中有诗云:“南登宛郢城。”现在的江陵北十二里有纪南城,就是古代的郢都,又称为南郢。

    六十甲子有纳音,鲜原其意。盖六十律旋相为宫法也。一律含五音,十二律纳六十音也。凡气始于东方而右行,音起于西方而左行,阴阳相错而生变化。所谓气始于东方者,四时始于木,右行传于火,火传于土,土传于金,金传于水。所谓音始于西方者,五音始于金,左旋传于火,火传于木,木传于水,水传于土。纳音与《易》纳甲同法:乾纳甲而坤纳癸,始于乾而终于坤。纳音始于金,金,乾也;终于土,土,坤也。纳音之法,同类娶妻,隔八生子(1),此《汉志》语也。此律吕相生之法也。五行先仲而后孟,孟而后季,此遁甲三元之纪也(2)。甲子金之仲,黄钟之商(3)。同位娶乙丑,大吕之商。同位,谓甲与乙、丙与丁之类。下皆仿此。隔八下生壬申,金之孟。夷则之商。隔八,谓大吕下生夷则也(4)。下皆仿此。壬申同位娶癸酉,南吕之商。隔八上生庚辰,金之季。姑洗之商。此金三元终。若只以阳辰言之,则依遁甲逆传仲、孟、季。若兼妻言之,则顺传孟、仲、季也。庚辰同位娶辛巳,中吕之商。隔八下生戊子,火之仲。黄钟之徵。金三元终,则左行传南火也。戊子娶己丑,大吕之徵。生丙申,火之孟。夷则之徵。丙申娶丁酉,南吕之徵。生甲辰,火之季。姑洗之徵。甲辰娶乙巳,中吕之徵。生壬子,木之仲。黄钟之角。火三元终,则左行传于东方木。如是左行至于丁巳,中吕之宫,五音一终。复自甲午金之仲,娶乙未,隔八生壬寅,一如甲子之法,终于癸亥。谓蕤宾娶林钟,上生太蔟之类。自子至于巳为阳(5),故自黄钟至于中吕皆下生;自午至为亥为阴,故自林钟至于应钟皆上生。予于《乐论》叙之甚详(6),此不复纪。甲子乙丑金,与甲午乙未金虽同,然甲子乙丑为阳律,阳律皆下生;甲午乙未为阳吕,阳吕皆上生。六十律相反,所以分为一纪也。

    【注释】

    (1)同类娶妻,隔八生子:出自《汉书·律历志》,参前篇所谓“阴阳相生,自黄钟始而左旋,八八为伍”的注释。

    (2)遁甲:古代术数之法。以乙、丙、丁为“三奇”,戊、己、庚、辛、壬、癸为“六仪”,分置九宫,以甲统之,故甲可遁于三奇、六仪,称为遁甲。三元:古代术数之法,以六十甲子与九宫变化相配,经一百八十年(三个甲子)复位,一甲子为上元(孟)、二甲子为中元(仲)、三甲子为下元(季),合称“三元”。

    (3)黄钟之商:宫为中央土、商为西方金、角为东方木、徵为南方火、羽为北方水。据胡道静考,古人有《纳音五行歌诀》,甲子、乙丑,壬申、癸酉,庚辰、辛巳三对属金,为阳纪。甲午、乙未,壬寅、癸卯,庚戌、辛亥三对属金,为阴纪。十二支又可与十二律相配,甲子配黄钟、乙丑配大吕、壬申配夷则、癸酉配南吕、庚辰配姑洗、辛巳配中吕、甲午配蕤宾、乙未配林钟、壬寅配太蔟、癸卯配夹钟、庚戌配无射、辛亥配应钟。

    (4)大吕:原作“八吕”,与文意不合,据弘治本改。下生:即三分损一衍生法。参前文注。

    (5)自子至于巳为阳:“自子”二字原缺,与下文“自午至于亥为阴”不对应,据《观堂校识》补。

    (6)《乐论》:据沈括《上欧阳参政书》论及乐律,则《乐论》或成于嘉祐六年(1061)之前。

    【译文】

    六十甲子有纳音之法,很少有人推究其意义。这其实是六十律轮流构成不同调式的方法。一律中含有五个音阶,十二律可以形成六十音。大凡气产生于东方而顺时针旋转,音产生于西方而逆时针旋转,阴阳交错而产生变化。所谓的气产生于东方,是说四时从木开始,顺时针传于火,火传于土,土传于金,金传于水。所谓的音产生于西方,是说五音从金开始,逆时针传于火,火传于木,木传于水,水传于土。纳音之法与《周易》的纳甲之法相同:乾纳甲而坤纳癸,从乾开始到坤终止。纳音从金开始,金就是乾;到土终止,土就是坤。纳音的方法,就是娶同类律吕为妻,隔八位而生子,这是《汉书·律历志》中的话。这就是律吕相生之法。五行之中仲在先,然后是孟,然后是季,这是遁甲三元的次序。甲子是金的仲,黄钟的商音。娶同位的乙丑,大吕的商音。同位,意思是甲与乙、丙与丁之类。以下都仿照此类推。相隔八位三分损一生壬申,是金的孟。夷则的商声。相隔八位,就是大吕三分损一生夷则。以下都仿照此类推。壬申娶同位的癸酉,南吕的商声。相隔八位三分益一生庚辰,是金的季。姑洗的商声。到这是金的三元终结。如果只以阳辰而言,是依照遁甲的次序,逆向传过仲、孟、季。如果兼顾所娶的同位之妻而言,就是顺向传过孟、仲、季。庚辰娶同位的辛巳,中吕的商声。相隔八位三分损一生戊子,是火的仲。黄钟的徵声。金的三元终结,就逆时针传到南方的火。戊子娶同位的己丑,大吕的徵声。生丙申,是火的孟。夷则的徵声。丙申娶同位的丁酉,南吕的徵声。生甲辰,是火的季。姑洗的徵声。甲辰娶同位的乙巳,中吕的徵声。生壬子,是木的仲。黄钟的角声。火的三元终结,皆逆时针传到东方的木。如此顺序逆时针传到丁巳,是中吕的宫声,五音经历一次循环。再从甲午金的仲开始,娶同位的乙未,相隔八位生壬寅,还像从甲子开始循环,终止于癸亥。指蕤宾娶同位的林钟,三分益一生太蔟之类。从子到巳是阳,所以从黄钟到中吕都是三分损一;从午到亥是阴,所以从林钟到应钟都是三分益一。我在《乐论》中解释得很详细,这里就不再说了。甲子、乙丑的金,和甲午、乙未的金虽然相同,但是甲子、乙丑是阳律,阳律都是三分损一而生;甲午、乙未是阳吕,阳吕都是三分益一而生。六十律这样相互对应,所以分为一个循环。

    今太常钟镈(1),皆于甬本为纽(2),谓之旋虫,侧垂之。皇祐中,杭州西湖侧,发地得一古钟,匾而短(3),其枚长几半寸(4),大略制度如《凫氏》所载,唯甬乃中空,甬半以上差小,所谓衡者(5)。予细考其制,亦似有义。甬所以中空者,疑钟縻自其中垂下(6),当衡甬之间,以横括挂之(7),横括疑所谓旋虫也。今考其名,竹筩之筩(8),文从竹、从甬,则甬仅乎空。甬半以上微小者,所以碍横括,以其横括所在也,则有衡之义也(9)。其横括之形,似虫而可旋,疑所谓旋虫。以今之钟镈校之,此衡甬中空,则犹小于甬者,乃欲碍横括,似有所因。彼衡、甬俱实,则衡小于甬,似无所因。又以其括之横于其中也,则宜有衡义。实甬直上植之,而谓之衡者何义?又横括以其可旋而有虫形,或可谓之旋虫。今钟则实其纽不动,何缘得“旋”名?若以侧垂之,其钟可以掉荡旋转,则钟常不定,击者安能常当其隧(10)?此皆可疑,未知孰是。其钟今尚在钱塘,予群从家藏之。

    【注释】

    (1)镈(bó):形状似钟,现在一般认为镈与钟的不同在于无甬(柄)而有纽、平口、直悬。

    (2)甬(yǒng):钟顶部的长柄。纽:钟柄的下部有挂钟用的环,环与柄通过纽相连。

    (3)匾:同“扁”。

    (4)枚:钟带之间的凸起部分。

    (5)衡:一般以钟甬的顶部为衡。

    (6)钟縻:挂钟的绳子。

    (7)横括:《类苑》十九引“括”为“栝(kuò)”,箭末扣弦处曰“栝”,这里指甬上悬挂钟縻的部件。

    (8)筩(tǒng):管,竹筒。

    (9)衡:绑在牛角上的横木。

    (10)隧:原作“燧”,据胡道静等改,指钟上受敲击而发音的地方。

    【译文】

    现在太常寺的钟镈,都在钟柄的下部铸纽,称为旋虫,偏向一侧垂着。皇祐年间,在杭州西湖一侧发掘出一口古钟,形状扁而短,钟枚几乎长达半寸,大概规制就像《考工记·凫氏》记载的那样,只是钟柄是中空的,钟柄的上半部分比较小,就是所谓的衡。我仔细考察其规制,也好像有道理。钟柄之所以是中空的,可能是挂钟的绳子从中间垂下,在衡、甬之间,用横括挂起来,横括可能就是所谓的旋虫。现在考察其名称,竹筩的“筩”,字从竹从甬,那么甬有表示空的含义。甬上半部分较小,是为了挡住横括,因为横括就在这个位置,所以有衡的意思。至于横括的形状,像虫子并可以旋转,怀疑这就是所谓的旋虫。拿现在的钟镈相比较,这个古钟的衡和甬中空,因而衡比甬小,是为了挡住横括,似乎有道理。现在的衡和甬都是实心的,因此衡比甬小,好像就没什么理由。又因为空心的甬是有横括在其中的,所以理应有衡的意思。实心的甬直接接在钟上,还称为衡有什么意义呢?此外,横括因为可以旋转并且是虫子的形状,大概可以称为“旋虫”。现在的钟则把纽固定在钟上不能移动,那又怎么能叫“旋”呢?如果是侧着挂起来,那么钟会不断旋转摆动,钟的位置无法固定,敲击者怎么能敲准位置呢?这些都很可疑,不知道哪种说法是对的。那口钟现在还在钱塘,在我同族的子弟家中收藏着。

    海州士人李慎言(1),尝梦至一处水殿中,观宫女戏毬(2)。山阳蔡绳为之传(3),叙其事甚详。有《抛毬曲》十余阕,词皆清丽。今独记两阕:“侍燕黄昏晚未休(4),玉阶夜色月如流。朝来自觉承恩醉,笑倩傍人认绣毬”。“堪恨隋家几帝王,舞裀揉尽绣鸳鸯(5)。如今重到抛毬处,不是金炉旧日香。”

    【注释】

    (1)海州:今江苏连云港一带。李慎言:字希谷,《全唐诗》误以为唐朝人,收入其《抛毬曲》。

    (2)戏毬(qiú):一种球类游戏。

    (3)山阳:今江苏淮安。蔡绳:未详。胡道静等认为或是沈括友人。

    (4)燕:通“宴”,宴席。

    (5)裀(yīn):通“茵”,垫子,地毯。

    【译文】

    海州士人李慎言,曾经梦中到了一处临水宫殿,观看宫女戏毬。山阳人蔡绳记载了这件事,叙事非常详细。其中有《抛毬曲》十余首,语词都很清丽。现在只能记住其中两首:“侍燕黄昏晚未休,玉阶夜色月如流。朝来自觉承恩醉,笑倩傍人认绣毬”。“堪恨隋家几帝王,舞裀揉尽绣鸳鸯。如今重到抛毬处,不是金炉旧日香。”

    《卢氏杂说》(1):“韩皋谓嵇康琴曲有《广陵散》者(2),以王陵、毌丘俭辈皆自广陵败散(3),言魏散亡自广陵始,故名其曲曰《广陵散》。”以余考之,“散”自是曲名,如操、弄、掺、淡、序、引之类。故潘岳《笙赋》(4):“辍张女之哀弹,流广陵之名散。”又应璩《与刘孔才书》云(5):“听广陵之清散。”知“散”为曲名明矣。或者康借此名以谏讽时事,“散”取曲名,“广陵”乃其所命,相附为义耳。

    【注释】

    (1)《卢氏杂说》:唐卢言撰笔记类著作,今已亡佚。

    (2)韩皋(744——822):字仲闻,京兆长安(今陕西西安)人。累迁中书舍人、御史中丞、尚书右丞、兵部侍郎,王叔文执政,出为鄂州刺史、岳鄂蕲沔等州观察使,元和八年(812),加检校吏部尚书,兼许州刺史,充忠武军节度等使。长庆元年(821),正拜尚书右仆射,后转左仆射,谥曰贞。嵇康(224——263):字叔夜,谯国铚县(今安徽濉溪)人。官至曹魏中散大夫,世称“嵇中散”,“竹林七贤”之一。因得罪钟会,被诬致死,临刑前从容抚琴奏《广陵散》。

    (3)王陵:当作王淩(172——251),字彦云,太原祁县(今属山西)人。曹魏将领,封南乡侯,迁车骑将军、仪同三司、司空、太尉等。毌丘俭(guàn qiū jiǎn,?——255):字仲恭,河东闻喜(今属山西)人。封高阳乡侯,曾任荆州刺史。二人皆曾任扬州(广陵)都督,并与司马氏政治集团不和,先后叛乱,均失败。事见《三国志》卷二八。

    (4)潘岳(247——300):字安仁,荥阳中牟(今属河南)人。美姿仪,官至散骑侍郎、给事黄门侍郎,有《闲居赋》等。

    (5)应璩(yìng qú,190——252),字休琏,汝南南顿(今河南项城)人。官散骑常侍,迁侍中、大将军长史。

    【译文】

    《卢氏杂说》记载:“韩皋说嵇康有《广陵散》琴曲,并且因为王陵、毌丘俭等人都在广陵战败而亡,所以说曹魏的灭亡也从广陵开始,因此将曲子命名为《广陵散》。”据我考证,“散”自然是曲调名,就像操、弄、掺、淡、序、引之类。所以潘岳的《笙赋》说:“辍张女之哀弹,流广陵之名散。”又根据应璩的《与刘孔才书》有:“听广陵之清散。”可见,“散”很明显是曲名。或者嵇康借此名称以讽谏时事,“散”取为曲名,“广陵”作为标题,两者结合有一定意义。

    马融《笛赋》云:“裁以当便易持(1)。”李善注谓(2):“,马策也。裁笛以当马,故便易持。”此谬说也。笛安可为马策(3)?,管也。古人谓乐之管为,故潘岳《笙赋》云:“修内辟(4),余箫外逶(5)。”裁以当者,余器多裁众以成音,此笛但裁一,五音皆具。当之工,不假繁猥,所以便而易持也。

    【注释】

    (1)(zhuā):即马策,马鞭。

    (2)李善(630——689):江都(今江苏扬州)人。官录事参军、秘书郎、崇贤馆直学士兼沛王侍读、泾城县令等。曾为《文选》作注。此《笛赋》当为《长笛赋》。

    (3)笛安可为马策:据南宋程大昌《演繁露》卷八有“吹鞭”条,引《急就章》,知古有“吹鞭”之说,则笛并非不可解为鞭。

    (4)修:长管。辟:开。

    (5)余箫:众管。逶(wēi):逶迤,连绵不绝。

    【译文】

    马融的《笛赋》说:“裁以当便易持。”李善注道:“是马鞭的意思。用笛子当马鞭,所以简便而易持。”这是错误的说法。笛子怎么能当马鞭呢?应该是管子的意思。古人把管乐器的乐管称为,所以潘岳《笙赋》说:“修内辟,余箫外逶。”所谓的“裁以当”,是说其他乐器需要很多乐管才能发音,而笛子只需要一根乐管就能五音具备。制造乐管的工匠不需要很繁琐的步骤,所以说简便而易持。

    笛有雅笛、有羌笛,其形制所始,旧说皆不同。《周礼》:“笙师掌教箎篴(1)。”或云:“汉武帝时,丘仲始作笛。”又云:“起于羌人。”后汉马融所赋长笛,空洞无底,剡其上孔五孔(2),一孔出其背,正似今之“尺八”(3)。李善为之注云:“七孔,长一尺四寸。”此乃今之横笛耳,太常鼓吹部中谓之“横吹”,非融之所赋者。融《赋》云:“《易》京君明识音律(4),故本四孔加以一。君明所加孔后出,是谓商声五音毕。”沈约《宋书》亦云:“京房备其五音。”《周礼·笙师》注:“杜子春云(5):‘篴乃今时所吹五空竹篴。’”以融、约所记论之,则古篴不应有五孔,则子春之说,亦未为然。今《三礼图》画篴,亦横设而有五孔,又不知出何典据。

    【注释】

    (1)箎(chí):古代横吹竹管乐器,七孔。篴:同“笛”。

    (2)剡(yǎn):削。

    (3)尺八:一种竹制古乐器。

    (4)京君明:即京房(前77——前37),字君明,东郡顿丘(今河南清丰西南)人。汉元帝时为郎、魏郡太守。通《易》学。

    (5)杜子春(约前30——约58):缑氏(今河南偃师南)人。曾向刘歆学习《周礼》,郑众、贾逵均出其门下。

    【译文】

    笛有雅笛、有羌笛,其最初的形制如何,旧说都不一样。《周礼》说:“笙师负责教授箎篴。”有人说:“汉武帝的时候,丘仲发明了笛。”又有人说:“笛起源于羌人。”后汉马融《长笛赋》中所赋的长笛,中空而无底,在竹管上削五个孔,一个孔开在这些孔的后面,就像现在的“尺八”。李善作注说:“七孔,长一尺四寸。”这就是现在的横笛了,太常寺的鼓吹部中称为“横吹”,不是马融赋中的长笛。马融《长笛赋》说:“《易》京君明通识音律,所以在四孔笛的基础上增加一孔。君明所加的一孔后来才出现,之后可以说商声五音全备了。”沈约《宋书》也说:“京房使五音完备。”《周礼·笙师》注说:“杜子春说:‘篴就是现在吹的五空竹笛。’”以马融、沈约的记载来讨论,则古笛不应该有五个孔,那么杜子春的说法,也未必对。现在的《三礼图》画篴,也是横吹而有五个孔,又不知道有什么依据。

    琴虽用桐,然须多年木性都尽,声始发越(1)。予曾见唐初路氏琴,木皆枯朽,殆不胜指,而其声愈清。又常见越人陶道真畜一张越琴(2),传云古冢中败棺杉木也,声极劲挺。吴僧智和有一琴,瑟瑟徽碧(3),纹石为轸(4),制度音韵皆臻妙。腹有李阳冰篆数十字(5),其略云:“南溟岛上得一木,名伽陀罗,纹如银屑,其坚如石,命工斲为此琴(6)。”篆文甚古劲(7)。琴材欲轻、松、脆、滑,谓之四善。木坚如石,可以制琴,亦所未谕也。《投荒录》云(8):“琼管多乌、呿陀(9),皆奇木。”疑“伽陀罗”即“呿陀”也。

    【注释】

    (1)发越:激扬。

    (2)陶道真:即陶瞻,字道真,东晋陶侃之子。累官广陵相、庐江太守、建昌太守,迁散骑常侍,封都亭侯。畜:收藏。越:指浙江部分地区。

    (3)瑟瑟:即绿松石。

    (4)轸(zhěn):古琴下面调整琴弦的轴。

    (5)李阳冰:字少温,亳州谯郡(今安徽亳州)人。官至国子监丞、集贤院学士。工于篆书。

    (6)斲(zhuó):斫,削。

    (7)篆(zhuàn)文:秦汉时期的古文字。

    (8)《投荒录》:即《投荒杂录》,唐代房千里所撰笔记,多记岭南风物。

    (9)琼管:即琼州,今海南琼山县南。乌(mán):乌梨木。呿陀(qù tuó):亦为树名。

    【译文】

    琴虽用桐木制作,但是必须用生长多年的桐木,待其木的性质都丧失之后,声音才变得激扬起来。我曾经见过唐初的路氏琴,琴木都枯朽不堪了,几乎没法用手指弹拨,可是琴声却更加清亮。又曾经见过越人陶瞻收藏的一张越琴,相传是用古墓中出土的腐败的杉制棺木做成的,声音非常劲健有力。江浙僧人智和有一张琴,呈现出绿松石的颜色,用带花纹的石头作琴轴。形制、音韵都致臻绝妙。琴腹上刻有李阳冰的几十个篆体字,大意说:“南海岛上得到一种木材,名叫伽陀罗,纹路就像银屑,坚硬如石,让工匠加工成为此琴。”篆文非常古雅劲健。琴材最好能轻、松、脆、滑,即所谓的四善。李阳冰说木材坚硬如石可以制琴,这也是没听说过的。《投荒录》说:“琼州多乌、呿陀,都是珍奇之木。”我怀疑“伽陀罗”就是“呿陀”。

    高邮人桑景舒(1),性知音,听百物之声,悉能占其灾福,尤善乐律。旧传有虞美人草(2),闻人作《虞美人曲》,则枝叶皆动,他曲不然。景舒试之,诚如所传。乃详其曲声,曰:“皆吴音也。”他日取琴,试用吴音制一曲,对草鼓之,枝叶亦动,乃谓之《虞美人操》。其声调与《虞美人曲》全不相近,始末无一声相似者,而草辄应之,与《虞美人曲》无异者,律法同管也。其知者臻妙如此。景舒进士及第,终于州县官。今《虞美人操》盛行于江吴间,人亦莫知其如何为吴音。

    【注释】

    (1)桑景舒:生平不详。

    (2)虞美人草:即丽春花,二年生草本植物,叶羽状互生,春夏间开红、紫、白花。

    【译文】

    高邮人桑景舒,天性通晓音律,聆听百物的声音,都能根据声音占卜灾福,尤其善于乐律。旧传有虞美人草,听到人弹奏《虞美人曲》就会枝叶都随着摇动,而听其他曲调就不会。桑景舒试验了一下,确实如传说中的一般会动。就仔细揣摩曲声,说:“这是吴音。”他日取琴,试着用吴音制作了一支曲子,对着虞美人草弹奏,虞美人草的枝叶也随着摇动,于是称为《虞美人操》。其声调和《虞美人曲》完全不相近,从始至终没有一音相似,但是虞美人草听到后就和听《虞美人曲》时一样随之摇动,因为其乐律是相同的。桑景舒对音乐通晓得如此致臻绝妙。他是进士出身,死在州县官任上。现在《虞美人操》盛行于江南一带,人们也不清楚为什么它是吴音。

本站推荐:大杂烩孙子兵法草庐经略营造法式中国近三百年学术史论镜镜詅痴译注正杨科学与玄学文学课寄园寄所寄

梦溪笔谈译注所有内容均来自互联网,贪玩中文网只为原作者沈括的小说进行宣传。欢迎各位书友支持沈括并收藏梦溪笔谈译注最新章节