淡黄柳

推荐阅读:薇蕨集母亲旷野的呼喊犹及编开市大吉轮盘犯罪本能福尔摩斯大失败中国侦探罗师福天真的幽默家

贪玩中文网 www.tanwanzw.com,最快更新苏辙诗文选集最新章节!

    咏 柳

    三眠[1]未歇,乍到秋时节。一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵[2]离别。絮已为萍风卷叶,空凄切。

    长条莫轻折。苏小[3]恨,倩他说。尽飘零、游冶[4]章台[5]客。红板桥[6]空,湔裙人[7]去,依旧晓风残月。

    【注释】

    [1]三眠:指柽柳,又名“人柳”,即三眠柳,此柳的柔弱枝条在风中摇曳,时时伏倒。《三辅故事》:“汉苑中有柳状如人形,号曰人柳。一日三眠三起。”故柽柳又称“三眠柳”。

    [2]灞陵:古地名。本作“霸陵”。故址在今陕西西安市东。汉文帝葬于此,故称。三国魏改名“霸城”,北周建德二年(573)废。

    [3]苏小:苏小小。

    [4]游冶:出游寻乐。

    [5]章台:秦宫殿名,以宫内有章台而得名,此处指妓楼舞馆。唐韩翃有姬柳氏,以艳丽称。韩获选上第,归家省亲;柳留居长安,安史乱起,出家为尼。后韩使人寄柳诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,亦应攀折他人手。”

    [6]红板桥:红色木板搭建的桥。唐白居易《杨柳枝词》之四:“红板江桥青酒旗,馆娃宫暖日斜时。”

    [7]湔裙人:代指情人或某女子。湔裙本为度厄避灾。唐李商隐《柳枝词序》云:洛中里女子柳枝与商隐之弟李让山相遇相约,谓三日后她将“湔裙水上”来会。后以此典借指情爱之事。

本站推荐:闺门秘术隔帘花影轮盘龙阳逸史愤怒的乡村淞隐漫录老舍小说集外集洞冥宝记古欢堂集独手丐

苏辙诗文选集所有内容均来自互联网,贪玩中文网只为原作者苏辙的小说进行宣传。欢迎各位书友支持苏辙并收藏苏辙诗文选集最新章节